Translation for "hato" to french
Translation examples
Cuidaba un hato de cabras;
Il gardait un troupeau de chèvres ;
Poco después oye a un hato de cabras.
Peu après il entend un troupeau de chèvres.
Era ella la que llevaba el hato al prado dos veces al día.
C’était elle qui sortait le troupeau deux fois par jour.
¿Podrían, acaso, los romanos dejar de gobernar, o habrían ellos de reconocer a todo un hato de naciones conquistadas como a sus iguales?
Rome pouvait-elle renoncer à l’empire du monde, traiter d’égale à égal avec ce troupeau de peuples vaincus?
Un hato de cerdos que devora todo a su paso como una plaga milenaria aparece de cuando en cuando por los caminos que de otra manera son pacíficos y transitables.
Un troupeau de cochons qui dévore tout sur son passage, tel un fléau millénaire, apparaît parfois sur les chemins qui, sinon, sont tranquilles et carrossables.
Cada vez que abren fuego contra nosotros nos acurrucamos como un hato de ovejas asustadas detrás de unos árboles caídos.
Comme un troupeau de moutons affolés, nous nous blottissons les uns contre les autres derrière quelques arbres qui sont tombés, chaque fois que l’on tire.
Los senadores son un hato de ovejas, pero hay entre ellos tres o cuatro lobos que están dispuestos, en cuanto renuncies a tu poder, a luchar por él entre sí.
Le Sénat est composé d’un troupeau de moutons mais il y a parmi eux trois ou quatre loups prêts, à peine y auras-tu renoncé, à se battre entre eux pour s’emparer du pouvoir.
Al parecer, nunca había nadie en las aldeas, se dijo Julian. Viró en un recodo y frenó con fuerza: un hato estaba cruzando la ruta.
Les villages ont toujours l’air désert, songeait Julian quand un troupeau l’obligea à piler au beau milieu d’un virage.
Por eso lo que queda de La Oculta original es poca tierra y poca cosa: un hato de ganado lechero, de catorce vacas y las terneras para remplazarlas.
C’est pourquoi ce qui reste de La Secrète originale, c’est peu de terre et peu de choses : un troupeau de quatorze vaches laitières et des génisses.
Lara reunía el hato con la ayuda del perro, y entonces también regresaba el otro, que salía a saber de dónde, llamado al deber por el sonido de los cencerros.
Lara rassemblait le troupeau avec l’aide d’un des chiens, et l’autre rappliquait, déboulant d’on ne savait où, rappelé à son devoir par le bruit des sonnailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test