Translation for "harapo" to french
Similar context phrases
Translation examples
La que lleva un harapo como blusa.
Celle qui a un chiffon en guise de corsage.
No había harapos por el suelo como en otros sótanos.
Il n’y avait pas de chiffons traînant par terre comme chez les autres.
Pero Yaisuah chupó ávidamente el harapo.
Yeschuah, cependant, suçait avidement le chiffon.
¿No estás harto de este viejo harapo blanco?
Tu n’en as pas marre de ce vieux chiffon de robe blanche ?
Algunas personas lo habían vestido de harapos, por caridad.
Des gens quelconques l’avaient habillé de chiffons par charité.
No, lo más probable es que se tejieran o se hicieran con algún harapo.
Non, on les tricotait ou on les fabriquait avec des chiffons.
Caigo de rodillas, un hombre de harapos y yesca.
Je tombe à genoux, homme de chiffon et d’amadou.
La muñeca de harapos les miraba con los botones de sus ojos.
La poupée de chiffon les regardait toujours de ses yeux en boutons.
Reconstruye la púrpura con el jirón, y la mujer con el harapo.
Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.
Por el estrecho tragaluz se filtraba el día sucio como un harapo.
Par l’étroite lucarne, le jour filtrait, sale comme un torchon.
De lo alto cuelgan harapos, sacos podridos y telarañas gigantescas.
En haut, des torchons qui pendent, des sacs pourris, d’énormes toiles d’araignée.
Teatros menores, harapos traídos de casa, directores delirantes y hambrientos que devoraban salchichas crudas por la noche.
Théâtres de seconde zone, des torchons qu’il apportait de chez lui, des réalisateurs délirants et affamés qui mangeaient des saucisses de Francfort crues la nuit.
La mujer, doblada por la cintura, iba vestida con harapos, la cabeza le bailaba, tenía unos ojos muy pequeños, llevaba un trapo en la cabeza y estaba toda arrugada, manos, cara y cuello;
La vieille était pliée en deux, vêtue de guenilles, branlante du chef, percée à petits yeux, coiffée d’un torchon, ridée partout, aux mains, à la face, au cou;
Están ahí en los bosques chutándose aporreando las guitarras como esa noche que tuvimos que escucharlos tocar en ese escaparate vacío donde habían colgado unos harapos amarillos y decían que era un templo.
Ils sont là-haut dans les bois à se shooter et taper sur leurs guitares comme cette nuit où il a fallu rester assis à les écouter jouer jusqu’au bout là-bas dans cette boutique vide ils ont pendu quelques torchons jaunes et ils ont appelé ça un temple ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test