Translation for "han sido cobradas" to french
Translation examples
Pero Jenssen conocía muy bien a Malbihn, de forma que, una vez cobrada la carne necesaria, regresó de inmediato al campamento.
mais Jenssen connaissait bien Malbihn. Aussi, l’approvisionnement assuré, revint-il aussitôt au campement, laissant ses boys se charger des dépouilles.
Cuando mi tercer ojo se abrió, creo que esperaba ver que el propio aire había cobrado vida y que cada una de sus partículas estaba llena de posibilidades.
Quand mon troisième œil s’ouvrit, je m’attendis à moitié à voir l’air lui-même prendre vie, chaque particule chargée de possibilité.
Las cacerías de esclavos siempre eran provechosas, aunque no rindiesen como los tesoros cobrados del saqueo de los barcos cargados de lingotes de oro o barras de plata.
Les raids pour capturer des esclaves étaient toujours profitables, mais pas autant que le pillage de navires chargés de lingots d’or ou de barres d’argent.
Pero aunque ha cobrado otra dimensión con su nombramiento en Praga y el encargo de la Solución Final que le ha sido confiado, Heydrich sigue sin estar todavía del todo a su mismo nivel.
Mais même s’il a pris une autre dimension avec sa nomination à Prague et la charge de la Solution finale qui lui a été dévolue, Heydrich n’est pas encore tout à fait à leur niveau.
Las había cargado en el furgón y había pesado el vehículo, el tipo había calculado la diferencia, determinado el peso de las piedras, y le había cobrado ochenta centavos por kilo.
Les avait chargées à l’arrière de son break, avait pesé sa voiture, le type avait calculé la différence, déterminé le poids des pierres, et lui avait facturé environ quatre-vingts cents le kilo.
--Entonces, hablaré con el que esté encargado... -insistió Drachea. Tarod había cobrado inmediatamente antipatía al orgulloso joven, y la perspectiva de tratar de explicarle la verdad no le gustaba en absoluto.
— Alors avec celui qui est en charge…, insista Drachea. Tarod avait tout de suite détesté le jeune pédant, et la perspective de lui expliquer la vérité lui déplaisait souverainement.
En algún lugar bajo las calles, en un complejo telefónico, se habían hecho algunos arreglos. Era la única cooperación que proporcionaba la policía de Amsterdam, una deuda que había cobrado el norteamericano.
Quelque part sous la chaussée à un point de jonction, on avait fait quelques petits « aménagements ». La police d'Amsterdam n'avait coopéré d'aucune autre manière. On renvoyait ainsi l'ascenseur au chargé de mission du ministère des Affaires étrangères des États-Unis.
A juzgar por el estado del pasillo —hasta donde podía verse a la luz de la única lámpara existente— los padres de la ciudad podrían haberle cobrado a ella por llevar la mugre de su interior a las calles de la urbe, pero la doctora se limitó a silbar y rebuscar en su bolso.
Vu l’état du couloir – pour autant que la pénombre dispensée par l’unique lampe permettait d’en juger –, les pères de la cité eussent aussi bien pu l’accuser de souiller les rues avec les immondices de sa tanière, mais le docteur se borna à plonger la main dans sa bourse d’un air désapprobateur.
Para empezar, al Conde le resultaba demasiado insultante la existencia de miles de libros y decenas de pinturas y dibujos, dispuestos en amarga competencia con fusiles, balas, lanzas y cuchillos, y con las cabezas inmóviles y acusadoras de algunas víctimas de los actos de hombría del escritor: sus trofeos de caza, cobrados sólo por el placer de matar, por la fabricada sensación de vivir peligrosamente.
Pour commencer, le Conde trouvait presque insultante la présence de milliers de livres et de dizaines de peintures et de dessins, placés en amère compétition avec les fusils, les cartouches, les lances et les couteaux, et avec les têtes immobiles et accusatrices de certaines des victimes des actes de bravoure masculine de l’écrivain : ses trophées de chasse, témoignant du pur plaisir de tuer et de la volonté de se fabriquer la sensation d’une vie de dangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test