Translation for "hampa" to french
Similar context phrases
Translation examples
En el centro de ese mundo del hampa están los delincuentes, bandidos, ladrones, atracadores y asesinos profesionales.
Au centre de ce monde souterrain, on trouve des criminels professionnels, des voleurs, des cambrioleurs et des assassins.
Comprendía la razón por la que Yoshishu había conseguido sobrevivir en tanto que muchos otros líderes del hampa y de los Dragones de Oro habían caído en el camino.
Il comprenait comment il avait survécu alors que tant d'autres chefs du monde souterrain et des Dragons d'Or étaient tombés en chemin.
Una vez que el Segunda Oportunidad estuvo a salvo en el espacio, el peso de los datos que lo esperaban lo había vuelto a arrastrar poco a poco a su tarea aunque todos sus colegas del cuartel general de la policía metropolitana no dejaban de pasar por allí para preguntarle si lo había visto y qué le parecía. Parecían más interesados en conocer la opinión de Paula, aunque la detective no dio ninguna. A media tarde estaba inmerso de nuevo en los horrendos detalles del mundo del hampa.
Lorsque Seconde Chance fut parvenue à se tirer d’affaire, il était retourné à son travail et à sa montagne de données – chose difficile, puisque tout le monde autour de lui ne parlait que de ce qui venait de se produire. Ses collègues avaient l’air pressés de connaître l’opinion de Paula, mais celle-ci ne répondit à aucune de leurs questions. En fin d’après-midi, il était encore complètement immergé dans le monde souterrain du crime organisé.
No había robos, ni homicidios, ni hampa.
Il n’y avait ni vols, ni meurtres, ni pègre.
Un padrino salido del mundo del hampa local, no de la Mafia.
Un parrain issu de la pègre, pas de la Mafia.
Este establecimiento es el lugar de cita y de reunión de los saltimbanquis y del hampa de Werdenbrück.
Cette auberge est le rendez-vous des saltimbanques et de la pègre de Werdenbrück.
La actividad del hampa paralizada desde el encierro de Mickey Cohen.
Les activités de la pègre tournaient au ralenti depuis que Mickey C.
—Es verdad, pero tampoco era un ángel, había estado metida en el hampa hasta el cuello.
– C’est vrai, mais ce n’était pas non plus un ange, elle fricotait avec la pègre.
La historia del sargento Lituma, el terror del hampa chalaca.
L’histoire du brigadier Lituma, la terreur de la pègre d’El Callao.
En los años siguientes hubo una escisión importante en el mundo del hampa.
Au cours des années suivantes, une scission majeure se produisit au sein de la pègre.
Era un hombre hábil, que estaba acostumbrado a defender al hampa de grandes robos.
C’était un homme habile, retors, qui avait l’habitude de défendre la pègre de haut vol.
El tema: actividad del hampa de Los Ángeles con Mickey Cohen entre rejas.
Sujet : les activités de la pègre de L.A., avec Mickey Cohen hors course, au placard.
¡La regla del hampa!
Le règlement du milieu !
—Hay otro tipo del hampa.
— Il y a un autre type du milieu.
—No oculta que es lo que se llama un tipo del hampa.
— Il ne cache pas qu’il est ce qu’on appelle un homme du Milieu.
—La gente del hampa se protege mutuamente.
— Les gars du milieu se protègent entre eux.
—Que me expliques lo que pasa en el hampa en este momento.
— Que tu m’expliques ce qui se passe dans le Milieu en ce moment.
Fred afirmaba que no pertenecía al hampa.
Fred affirmait qu’il n’appartenait pas au milieu.
—No estaba pensando en uno del hampa. —¿En quién entonces?
— Je ne pensais pas à quelqu’un du milieu. — À qui alors ?
Una perra incumple el código del hampa.
Une chienne trahit le code du milieu.
Por algo en los medios del hampa la llaman «La Milagrosa».
Ce n’est pas pour rien que dans le milieu on l’appelle « la Miraculeuse » !
—¿Teme usted que sospeche de la gente del hampa?
— Vous avez très peur que je soupçonne les gens du Milieu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test