Translation for "hambriento de amor" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero estaba hambrienta de amor, y de cálida y amorosa gente.
Mais j’étais affamée d’amour, de chaleur humaine et de fraternité.
¿La nutricionista cansada o una inadaptada hambrienta de amor?
La nutritionniste fatiguée ou une marginale affamée d’amour ?
Yo sabía que él estaba hambriento de amor, de ternura, de justicia, de alegría, de todo.
Je le savais affamé d’amour, de tendresse, de justice, de bonheur, de tout.
intenté conmoverla por la elocuencia de un alegato hambriento de amor, y cuyos acentos habrían conmovido las entrañas de una madrastra.
j’essayai de la toucher par l’éloquence d’une plaidoirie affamée d’amour, et dont les accents eussent remué les entrailles d’une marâtre.
Un buen día al alba partimos casi todos, como yo de Tours a Clochegourde, apoderándonos del mundo, con el corazón hambriento de amor;
Nous partons presque tous au matin, comme moi de Tours pour Clochegourde, nous emparant du monde, le cœur affamé d’amour ;
Ese es un demonio, hambriento de amor y deseo, y loco por acariciar a las muchachas jóvenes, sobre todo las fuertes y atrevidas como Fleur.
C’est un démon, celui-là, un affamé d’amour et de désir, un forcené des caresses aux jeunes filles, surtout celles qui sont fortes et pleines d’audace, celles qui sont comme Fleur.
A su vez, despidió a Calixto, que, hambriento de amor, fue muy temprano, y a quien él miró por la ventana cuando subía desesperado a su coche. —¡Ay, Carlos!
A son tour, il fit renvoyer Calyste, qui tout affamé d’amour vint de bonne heure, et qu’il regarda par la fenêtre au moment où il remontait en voiture désespéré. — Ah !
los senos sonríen a unos ojos quemados por las nieves de Rusia, turbios de cerveza y de vodka, pero hambrientos de amor, y que durante mucho tiempo han buscado una madre, una amante, una mujer como ésta.
les seins sourient à des yeux brûlés par les neiges de Russie, troublés de bière et de vodka, mais affamés d’amour, et qui ont longtemps cherché une mère, une amante, une femme comme celle-ci.
El estudiante de Bellas Artes en su segundo y luego tercer semestre habrá seguido estando, además de obsesionado por el arte e inconstantemente ansioso de influencias siempre nuevas, que se borraban unas a otras con rapidez, hambriento de amor y loco por bailar, pero es inseguro que, en aquellos años de división política del país, de los comienzos de la Guerra Fría y de la lejana guerra de Corea, yo me decidiera por este o aquel partido y, si lo hice, con qué argumentos.
L’étudiant en arts plastiques en deuxième, puis en troisième semestre était sans doute resté – outre obsédé d’art et dans une quête permanente et désordonnée d’influences toujours nouvelles, qui s’effaçaient les unes les autres – affamé d’amour et enragé de danse, mais ce qui reste indistinct, c’est de savoir si en ces années de division du pays, du début de la guerre froide et de la lointaine guerre de Corée, j’ai pris parti pour tel ou tel camp, et si oui, avec quels arguments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test