Translation for "haciéndote" to french
Similar context phrases
Translation examples
Haciéndote una oferta tentadora.
—En te faisant une offre trop belle pour que tu la refuses.
que me recompenses, haciéndote rico tú mismo.
De me payer en vous faisant riche.
Te lo explicaría mejor haciéndote un cuadro.
— Je vous montrerais mieux en faisant un tableau de vous.
Pero haciéndote llorar de risa, podría añadir.
Mais en nous faisant pleurer de rire, ajouterais-je sans doute.
No me veo haciéndote el amor con la barriga plana. No serías tú.
Je ne peux pas m’imaginer faisant l’amour avec toi si tu avais le ventre plat. Ce ne serait pas toi.
No he querido impresionarla haciéndote acompañar por un vigilante armado.
Je n’ai pas voulu l’impressionner en te faisant accompagner par un surveillant armé.
Y le preguntaste a una vecina por mí haciéndote pasar por un policía con el que trabajé hace tiempo.
Et vous êtes venu chez moi pour interroger un voisin en vous faisant passer pour l’un de mes anciens collègues.
Un montón de pasta. Vamos a no tener en cuenta que los conseguiste por medio de la extorsión, haciéndote pasar por mí.
Ça fait beaucoup d’argent. Peu importe que tu l’aies extorqué en te faisant passer pour moi.
Me aseguraré de que se cumpla haciéndote jurar en el idioma de los elfos, en la lengua de la verdad y en la de la magia que cumplirás los términos de tu condena.
Je te l’imposerai en te faisant jurer dans la langue des elfes – langue de la vérité et de la magie – que tu te soumettras aux termes de ma sentence.
—No deberían estar haciéndote esto.
– Ils ne devraient pas vous faire ça.
No sigas haciéndote el gracioso.
Arrête de faire le clown avec moi.
Sigue haciéndote el fuerte.
Continue de faire le fort.
¿Haciéndote limar los dientes?
En train de te faire aiguiser les dents ?
Pero me distraje haciéndote el amor.
Mais j’étais trop occupé à faire l’amour avec toi.
—¿Estás haciéndote el listillo, Roland?
— On veut faire le malin, Roland ?
—Y no te me luzcas más haciéndote el culto.
– Et ne recommence pas à te faire valoir en jouant au mec cultivé.
No debería estar haciéndote perder el tiempo.
Je ne devrais pas te faire perdre ton temps comme ça.
No se me había pasado por la cabeza que estuviera haciéndote perder el tiempo.
Il ne m’était même pas venu à l’esprit que tu avais à faire ailleurs.
«Sigue haciéndote el fuerte», me había dicho Lupa.
« Continue de faire le fort, m’avait dit Lupa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test