Similar context phrases
Translation examples
—Está en la cocina con Laura, aprendiendo a hacer pan.
— Elle est dans la cuisine avec Laura, elle apprend à faire du pain.
Vamos, que me aburría… «Voy a hacer pan», me dije.
Je m'ennuyais. J'ai dit : “Je vais faire du pain.”
—¿No crece en los campos centeno suficiente para hacer pan?
— Est-ce qu’il ne pousse pas assez de seigle dans les champs pour faire du pain ?
Me puse a hacer pan, como suelo hacer cuando estoy nerviosa.
Je me suis mise à faire du pain, comme je le fais quand je suis nerveuse.
No recomiendo hacer pan, puede convertirse en una pasión peligrosa.
Je ne vous conseille pas de faire le pain, c’est un plaisir qui peut devenir une passion dangereuse.
Mina se había cansado de hacer pan y Laura la había enviado afuera para que jugara.
Faire du pain l’avait vite ennuyée et Laura l’avait envoyée jouer dehors.
Porque si al volver a tu país no tienes una, de este modo igual podrás hacer pan con tus manos.
Parce que si tu n’en trouves pas en rentrant dans ton pays, tu pourras faire ton pain avec tes mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test