Translation for "hacer feliz" to french
Translation examples
—¿No se suponía que esto nos tenía que hacer felices?
« C’est pas censé vous rendre heureux, plutôt ? » s’est-il exclamé.
Susan y yo no nos podemos hacer felices.
Susan et moi ne pouvons pas nous rendre heureux.
—Yo jamás te habría podido hacer feliz.
– Je n’aurais jamais pu te rendre heureux.
Elliott podía hacer feliz a mamá.
Elliott pouvait la rendre heureuse.
Has encontrado una chica a quien puedes hacer feliz.
Tu as trouvé une nana que tu pourrais rendre heureuse.
Pero evidentemente eso no bastaba para hacer feliz a una mujer.
Mais, de toute évidence, cela ne suffisait pas pour la rendre heureuse.
Estoy seguro de que puedo haceros felices a las dos.
Je suis certain que je pourrai vous rendre heureuses toutes les deux.
Con cuatrocientos francos se la podría hacer feliz.
– Avec quatre cents francs on pourrait la rendre heureuse.
Hay que ser feliz para poder hacer felices a los demás.
Il faut être heureux pour pouvoir rendre heureux.
Con qué poca cosa puedes hacer feliz a cualquiera. —¿Qué has encontrado?
Avec un rien on peut rendre heureux n’importe qui. –Qu’as-tu trouvé ?
—¿A qué se refiere con lo de que tenía una razón para hacer feliz a su mujer?
— Qu’est-ce que vous voulez dire par : il avait une bonne raison de faire plaisir à sa femme ?
Se preguntaba cómo podría hacer feliz a Anatema.
Il se demanda comment il pourrait faire plaisir à Anathème.
—Perfecto —dijo Mathias—, eso te debe de hacer feliz.
– Parfait, dit Mathias, ça doit te faire plaisir.
Me había presentado a la prueba únicamente para hacer feliz al señor MacMahon.
Je m’étais présenté au test uniquement pour faire plaisir à M. MacMahon.
–Si te ha de hacer feliz, puedo pedirles que se divorcien.
— Si ça peut te faire plaisir, je peux leur demander de divorcer.
No vamos a estrellarnos contra Marte sólo para hacer feliz a la Tierra.
Nous n’allons pas nous écraser sur Mars juste pour faire plaisir à la Terre.
¿Por qué no quiere volver a hacer feliz al público de todo el mundo?
Comment se fait-il qu’elle refuse de faire plaisir à un public plus large, dans le monde entier ?
No resultaba tan sencillo hacer felices a Mike y a Jessica al mismo tiempo.
Il n’était pas aussi facile de faire plaisir à la fois à Mike et à Jessica.
Era muy reconfortante hacer feliz a los demás con algo tan simple y doméstico. Para él, solo.
Il était très réconfortant de faire quelque chose de simple pour faire plaisir à d’autres personnes.
—No sé más… No me torture… No soy una pobre desgraciada… Siempre he tratado de hacer feliz a todo el mundo…
— Je ne sais plus… Il ne faut pas me torturer… Je ne suis qu’une pauvre femme… J’ai toujours essayé de faire plaisir à tout le monde…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test