Translation for "hace ni caso" to french
Hace ni caso
Translation examples
Tu mujer no te hace ni caso, y Kay te desea.
Ta femme t’ignore alors que Kay est dingue de toi.
Mi hija, que no me hace ni caso; a quien, para todo, solo se le ocurre necesitar a su padre.
Ma fille qui m'ignore, ne sait que réclamer que son père.
Jamie está ladrando y saltando como un loco alrededor de Simone, el anciano perro de la señora Rothschild, que no le hace ni caso.
Jamie aboie en sautant sur la vieille chienne de notre voisine, Simone, qui l’ignore.
Y tú, tú eres el doctor Cutter, le dice a Perdón, y Perdón escupe y no le hace ni caso. ¿Y yo quién soy?, pregunta Chipo.
Et toi, toi t’es le Dr Cutter, Sbho dit à Miséricorde, Miséricorde crache et elle ignore Sbho. Je suis qui, moi ? Chipo dit.
Ahora Richard Finch o no me hace ni caso o menea la cabeza con incredulidad cada vez que pasa cerca de mí, y no me ha dado nada para hacer en todo el día.
OK ? Quand il me croise, Richard Finch m’ignore ou secoue la tête d’un air incrédule. Il ne m’a rien donné à faire de la journée.
No se baña en el mar, no va siquiera a la playa, no juega al tenis. A sus hijos solo les habla de Dios y a Natasha no le hace ni caso. Apenas dirige la palabra a los nativos, a excepción hecha de Elspeth, la mujer de Ambrose.
Elle ne nage pas, elle ne descend pas à la plage, elle ne joue pas au tennis, elle ne parle pas à ses propres enfants sauf de Dieu, elle ignore totalement Natasha, elle adresse à peine la parole aux autochtones, sauf à Elspeth, la femme d’Ambrose, le maître d’hôtel.
Al llegar al sótano encuentro un pasillo desprovisto de todo elemento decorativo y avanzo atientas, rozando el frío muro de ladrillo, canturreando hush hush, keep it down now, voices carry[58]. Me acerco una puerta con otro póster de Calvin Klein, otra escena de playa, otra foto de Bobby exhibiendo muy ufano sus abdominales, junto a otra belleza a la que no hace ni caso, y al cabo de unos segundos me detengo e intento identificar los confusos sonidos que emite un disco a un volumen demasiado bajo.
Au sous-sol, je progresse dans un couloir simple, sans décoration, un bras tendu devant moi, les doigts glissant sur le mur de briques froid qui longe ce couloir, en fredonnant – chut, chut, pas un mot maintenant, les voix portent (et j’avance vers une autre porte ornée d’un autre poster Calvin Klein, une autre scène de plage, une autre photo de Bobby exhibant fièrement ses abdominaux, une autre fille magnifique ignorée, derrière lui, et en l’espace de quelques secondes je suis devant, m’efforçant de faire un montage des bruits diffus que j’entends sur une bande-son dont le volume est trop bas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test