Translation for "hablar-en-cine" to french
Translation examples
Empezamos a hablar de cine, y resulta que hay muchas películas que nos gustan a los dos.
On a parlé de cinéma, et on a découvert qu’on avait beaucoup de goûts en commun.
—Ah, yo hubiera preferido hablar del cine o del tiempo, pero he aquí que tengo que volver a ocuparme de Picasso y de sus precios.
— Ah, j’aurais préféré parler de cinéma ou de la pluie et du beau temps, mais voilà, il me faut à nouveau me soucier de Picasso, du prix de ses toiles.
Situado a unos dos kilómetros del casco viejo, estaba, en cambio, a tiro de piedra de algunos hitos del Tallin contemporáneo, como el Reval Olümpia y el centro comercial Stockmann, por no hablar del cine Coca-cola Plaza y la discoteca Hollywood, iluminada con luces de neón.
À un kilomètre et demi de la vieille ville, il était à une rue des monuments contemporains comme le Reval Olümpia et le centre commercial Stockmann, sans parler du cinéma Coca-Cola Plaza et le Hollywood Night-club, dont les néons éclairaient toute la rue.
Ese era mi grupo, con los que salía de clase; nos echábamos en el prado a conversar, a dormir una siesta al sol, a hablar de cine o de libros o de nuestras vidas, o de política, claro, lo más sencillo y banal, lo más común del mundo, éramos jóvenes estudiantes de universidad pública.
C’était donc mon groupe d’amis avec lesquels je sortais après les cours, on allait sur les pelouses pour causer ou faire la sieste au soleil, parler de cinéma, de livres, de notre vie, ou de politique, bien sûr, bref, tout ce qu’il y avait de plus simple et de plus banal, nous étions de jeunes étudiants de l’université publique.
Le dije que no había visto esa película ni tenía interés alguno en hablar sobre cine, pero que mejor buscara otro lugar donde guardar su pick-up con miras telescópicas, porque en la casa de mi suegro siempre estaba el vigilante de la misma, un ladino zamarro de nombre Odilón que a las primeras de cambios hurgaría en las cajas hasta encontrar las famosas miras y enseguida nos delataría con las peores consecuencias.
Je lui ai dit que je n’avais pas vu le film et que je n’avais aucune envie de parler de cinéma, mais qu’il valait mieux qu’il trouve un autre endroit pour cacher sa camionnette et ses viseurs télescopiques, parce que dans la maison de mon beau-père, il y avait en permanence un gardien, un métis pas commode nommé Odilón qui ne manquerait pas, dès que nous serions partis, de fouiller dans les caisses jusqu’à ce qu’il y trouve les fameux viseurs et qu’il irait nous dénoncer dans la foulée, avec les conséquences qu’on pouvait imaginer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test