Translation for "hablar bien por" to french
Translation examples
–Nadie puede obligarte a hablar. –Bien.
— Personne ne peut t’obliger à parler. — Bien.
Uno sólo es capaz de hablar bien de lo que ama con pasión.
On ne parle bien que de ce qu’on aime avec passion.
Que hablara bien no quiere decir que no hubiera que fusilarlo, nos ha jodido.
Qu’il parle bien ne voulait pas dire qu’on ne devait pas le fusiller, il nous avait baisés.
—Pero no sé hablar bien —dijo Joshie mohína—. No soy chica buena.
— Oui, mais je sais pas comment parler bien, dit Joshie d’un air boudeur. Pas gentille.
—Escritor. —¡Escritor! Los escritores deben tener cultura y ser educados, y hablar bien, creo yo.
— Écrivain. — Écrivain ! Pour moi les écrivains ça a de l’éducation, ça parle bien.
Logró de todas formas dar la clase, que siguió siendo igual, todos los martes, de cinco a seis, sobreponiéndose a la inferioridad total que sentía con su única superioridad: hablar bien el inglés.
Il réussit cependant à donner son cours, toujours le même, tous les mardis de cinq à six, survivant à l’infériorité totale qu’il ressentait grâce à sa seule excellence : parler bien l’anglais.
Hablar bien supone tener que hacer un esfuerzo, buscar otra palabra en lugar de la que surge de forma espontánea, adoptar una voz más suave, más precavida, como si se manipularan con ella objetos delicados.
Parler bien suppose un effort, chercher un autre mot à la place de celui qui vient spontanément, emprunter une voix plus légère, précautionneuse, comme si l’on manipulait des objets délicats.
Pero debías hablar bien de los toros.
Tâche de bien parler des taureaux.
—Procura, primero, hablar bien el francés.
« – Tâche d’abord de bien parler français.
La duquesa se decía: «Hablará bien de todos.
La duchesse se disait : « Il est prêt à bien parler de tout le monde.
Estaba convencido de hablar bien y eso lo inducía a hablar demasiado.
Persuadé de bien parler, il n’en parlait que davantage.
—Él ya sabía hablar bien —respondí, sin entender lo que me decía.
« Il savait déjà très bien parler », ai-je répondu, sans comprendre ce qu’elle disait.
Al terminar alargó su mano a Margarita. –Eso sí. que es hablar bien -dijo Coconnas-; gracias.
Et elle tendit sa main à Marguerite. – C’est bien parler cela ; merci, dit Coconnas.
No le apetecía que pareciera que era un paleto, y sabía que cuanto más se esforzara por hablar bien, más evidente sería.
Il n’avait pas envie que ça s’entende qu’il était un plouc, et il savait que plus il ferait d’effort pour bien parler, et plus ce serait flagrant.
Uno de mis terrores imaginarios era tener un padre profesor que me obligara a hablar bien sin parar, separando las sílabas.
Une de mes frayeurs imaginaires, avoir un père instituteur qui m’aurait obligée à bien parler sans arrêt, en détachant les mots.
No sería correcto. Nos dijo que quería que mis hermanos y yo aprendiéramos a hablar bien el chino para cuando regresáramos a China definitivamente.
Ça ne serait pas correct. Il a voulu que moi et mes frères apprenions à bien parler chinois en prévision de notre retour en Chine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test