Translation for "habil" to french
Similar context phrases
Translation examples
Grazley, el hábil asesino, estaba de nuevo en lo suyo;
C’était Grazley, l’assassin qualifié. Grazley était à son affaire.
El asesino era muy hábil, como el hombre que había matado a su padre.
L’assassin était hautement qualifié – comme l’homme qui avait tué son père.
Había que presentar informes a Berlín, y disponer de cirujanos hábiles.
Il était obligé de présenter des rapports à Berlin, et pour cela il lui fallait des chirurgiens qualifiés.
Sólo me ocupé de que los pacientes no fuesen operados por personas menos hábiles.
Ma préoccupation essentielle est qu’un malade ne soit jamais opéré par une personne non qualifiée.
Me llevaron al hospital y todos esos especialistas, en apariencia bien pagados y hábiles, no quisieron saber nada de mí.
On me conduisit à l’hôpital et, apparemment, les spécialistes hautement qualifiés et grassement payés ne voulurent pas de moi.
Era un período en el que los operarios hábiles estaban ansiosos por trabajar a unos precios que sólo hubieran arrancado una sonrisa despectiva de sus bocas en 1929.
C’était une époque où les ouvriers qualifiés étaient disposés à accepter du travail pour un salaire qu’ils auraient méprisé en 1929.
Los lobos tienen una mujer muy hábil que llegó con su equipo de rastreo, está en la sede central de DarkRiver ayudando a coordinar la información.
Les loups ont parmi leurs membres une femme qualifiée qui est venue avec leur équipe de traqueurs… Elle est au siège social de DarkRiver pour aider à coordonner les informations.
Sabía que el hábil operador que volaba en el aparato había ejecutado una docena de veces esta sencilla maniobra; era inconcebible que se le plantearan dificultades de ninguna clase.
Il savait que le technicien hautement qualifié qui télécommandait cette manœuvre simple l’avait déjà accomplie une douzaine de fois : il était inconcevable qu’il eût les moindres difficultés.
Si bien Vittori era un hombre de negocios hábil y sagaz, no era la persona más adecuada para hacer las veces de embajador en cuestiones tan relacionadas con la política.
Vittori était un grand homme d’affaires, à l’intelligence vive, mais il n’était pas le plus qualifié pour remplir l’office d’ambassadeur dans des transactions si étroitement liées à la politique.
Kurik era sin duda uno de los hombres más hábiles del mundo en la lucha cuerpo a cuerpo, pero Adus estaba totalmente enfebrecido y lo acosaba implacablemente a hachazos y patadas.
Kurik était sans doute l’un des hommes les plus qualifiés du monde en matière de combat rapproché, mais Adus était comme fou. Il tapait, donnait des coups de pied et poussait en direction de Kurik tout en continuant à manier lourdement sa hache.
En esto es muy hábil.
En cela il est très habile.
Has sido más hábil que yo.
Tu as été plus habile que moi.
Pero también es hábil.
Mais elle est également habile.
– En eso, otros son más hábiles que yo.
– D'autres que moi y sont plus habiles.
hábil pero sin clamor
Habile mais dépouillé
Pero era muy hábil con las manos.
Mais elle avait été habile de ses doigts.
Era una defensa muy hábil.
La défense était habile.
¡Yo no soy lo bastante hábil!
Je ne suis pas assez habile !
—Tú eres hábil en tu oficio.
— Tu es habile en ton art.
El chófer era hábil.
Le chauffeur était habile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test