Translation for "haberes" to french
Translation examples
—Debería haber sabido que guardabais un as en la manga.
— J’aurais dû me douter que vous gardiez un atout dans votre manche.
Bien debí haber sospechado que se reservaba para el fin el as de triunfo.
Mais j'aurais dû me douter qu'elle gardait son atout pour la fin.
—Eso es lo que opinan tus hombres —sentenció Hall, con aire de haber sabido jugar su baza—.
— C’est exactement ce que pensent les gars, lança Hall de l’air de celui qui abat son atout.
De haber sabido que era Julián, habría usado su triunfo para tratar de detenerlo, pero no lo supe hasta que pasó el ataque.
Si j’avais su que c’était Julian, j’aurais utilisé son Atout pour essayer de le neutraliser, mais je ne l’ai su qu’après.
Ciertamente, tengo la impresión de que debería haber echado usted antes ese trébol; eso me parecía, y ahí está.
En vérité, je constate que vous avez effectivement coupé l’atout à trèfle naguère. Je l’ai dit et en voici la preuve.
Podría haber sido la expresión de un jugador de bridge o de whist con una mano cargada de triunfos.
C’était peut-être l’expression d’un joueur de bridge ou de whist qui tenait tous les atouts dans sa main.
Podríamos haber ganado la manga por tres sin triunfos y pides cuatro tréboles que luego no haces.
Nous aurions pu gagner la manche par trois sans atout et vous demandez quatre trèfles que vous ne réussissez pas.
—Creo que sé por qué —anunció Grayson y dejó escapar un suspiro, que ni él mismo se había dado cuenta de haber estado aguantando, antes de jugar su triunfo—.
— Je crois savoir pourquoi, déclara Grayson, qui, libérant un souffle qu’il n’avait même pas conscience d’avoir retenu, joua son atout.
Solo, si aún no estuviera recuperado de mi experiencia cercana a la muerte (y con pensamientos suicidas, de hecho), podría haber sido un valioso aliado en lugar de un problema.
Seul, loin d’avoir encore récupéré de l’accident où j’avais failli de peu perdre la vie, j’aurais pu être pour elle un atout au lieu d’un problème.
Ninguna victoria en su haber.
Aucune victoire à leur actif.
Tiene usted muchas cosas en su haber.
Vous avez bien des choses à votre actif.
Tenía un impresionante palmarés de sabotajes en su haber.
Il avait un impressionnant palmarès de sabotages à son actif.
–Debes haber estado ocupado, ¡Ya tienes una detención!
— Tu n’as pas traîné, déjà une retenue à ton actif !
Tenía a su haber varias publicaciones en revistas especializadas.
Il avait à son actif plusieurs publications dans les revues spécialisées.
Este año la ganaron las seniors con siete puntos en su haber.
Les seniors ont gagné cette année avec sept victoires à leur actif.
–¡Porque su papel no puede haber sido activo, maldita sea!
— Parce que son rôle n’a pas pu être actif, bon sang !
Lucas tenía otra en su haber, la que llamaban la historia del inválido.
Lucas en avait une autre à son actif, celle qu’on appelait l’histoire de l’invalide à tête de bois.
En el mercado siempre parecía haber mucha actividad los miércoles por la tarde.
Cependant, le marché paraissait aussi actif que lors des mercredis d’autrefois.
Uno de los importantes poderes que conserva en su haber es el mando supremo de las fuerzas armadas.
Un des importants pouvoirs qu’il garde à son actif est celui du commandement suprême des forces armées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test