Translation for "ha atribuido" to french
Ha atribuido
Translation examples
«Mi honorable adversario ha atribuido su cita a Sócrates, pero la habréis corregido por vosotros mismos, supongo».
« Mon honorable adversaire a attribué sa citation à Socrate, mais vous avez corrigé de vous-mêmes, n’est-ce pas ?
¿Por qué iba a tener que apuntar quién se la ha atribuido? 4 de abril Mediodía.
Pourquoi aurais-je dû viser celle qui la lui a attribuée ? 4 avril Midi.
Sólo a posteriori, progresivamente, la práctica del arte de la novela les ha atribuido semejante estatuto.
Ce n’est qu’a posteriori, progressivement, que la pratique de l’art du roman leur a attribué ce statut.
Ninguna escuela, que yo sepa, ha atribuido á la naturaleza sola la satisfaccion de nuestras necesidades.
Aucune école, que je sache, n’a attribué à la nature seule la satisfaction de nos besoins.
¿Por qué, preguntaba Ramsay, confinamos nuestros estudios a las grandes figuras de la política, de lo militar, a las que la humanidad en general ha atribuido cualidades extraordinarias, casi sobrehumanas, dejando en cambio al margen la totalidad del mundo de los santos, a los que la humanidad ha atribuido unas virtudes prodigiosas?
Mais pourquoi, demandait Ramsay, limitons-nous notre étude aux grandes figures politiques et militaires auxquelles l’humanité a attribué des qualités quasi surhumaines et omettons-nous tout l’univers des saints auxquels l’humanité a attribué des vertus phénoménales ?
En consecuencia ha escrito sin dificultad un prólogo de la novela que ha atribuido a ese capitán bautizado Walton, Robert Walton.
Du coup, elle à écrit sans difficulté un prologue au roman, qu’elle a attribué à ce capitaine, baptisé Walton, Robert Walton.
Imagino que cada uno de nosotros ha vivido una serie de coincidencias a las que, ya sea él o ella, ha atribuido un sentido particular, un sentido ineludible, un sentido que solo él podía descifrar.
J’imagine que chacun de nous a connu une série de coïncidences auxquelles il ou elle a attribué un sens particulier, un sens incontournable, un sens que lui seul pensait pouvoir déchiffrer.
A no ser que toda la murder party sea una comedia interpretada para ella, dirigida contra ella, que todos los comensales sean actores y ella la única que no conoce su papel, que no sabe… Para ahuyentar este pensamiento, carga las tintas, recordando las directrices de Allan, asume dócilmente el papel que él le ha atribuido.
À moins que toute la murder party ne soit qu’une comédie jouée pour elle, dirigée contre elle, tous les convives des acteurs et elle la seule à ne pas connaître son rôle, à ne pas savoir… Pour chasser cette pensée, elle en rajoute, se rappelant les directives d’Allan, se glisse docilement dans l’esquisse d’emploi qu’il lui a attribuée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test