Translation examples
Obedecemos a la fuerza de los hechos y nos guiamos por ella, nada más.
Nous réagissons à la force des faits, elle seule nous guide.
—¡Y sin embargo te encontramos y te guiamos a través de ella!
— Et pourtant, nous t’avons trouvé, nous t’avons guidé grâce à elle, dit-elle.
«¡Guíame!». —Deslizándose por el escenario, Owen Meany lo guió.
“Guidez-moi !” Glissant à travers la scène, Owen lui montra le chemin.
Ayúdame. Escúchame. Guíame. Perdóname. Vuelve a sonar el teléfono.
Entendez-moi. Guidez-moi. Pardonnez-moi. Le téléphone est déjà en train de resonner.
Un estremecimiento febril lanzó un espasmo por su brazo tembloroso y su mano respondió a la sacudida como una descarga eléctrica. Mr. Fish retrocedió, acobardado. —«¡Guíame!». —gritó Scrooge—.
Un spasme de fièvre fit trembler son bras comme sous l’effet d’une décharge électrique. Mr. Fish tressaillit. « “Guidez-moi”, cria Scrooge.
Palo gritaba. ¿Qué debía hacer? Señor, si existes, guíame, pensaba mientras brotaba la sangre y llovían los golpes. —¡Elija! ¡Última oportunidad!
Pal hurlait. Que devait-il faire ?Seigneur, si vous existez, guidez-moi, songeait le fils pendant que coulait le sang et pleuvaient les coups. — Choisissez ! Dernière chance !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test