Translation for "gusto" to french
Translation examples
Los dos somos hombres de gusto en un mundo sin gusto.
Des hommes de goût dans un monde de mauvais goût.
De ese gusto, el gusto de la sangre, uno no se separa.
De ce goût-là, le goût du sang, on ne se détache plus.
—¿Es de vuestro gusto?
– Est-il de votre goût?
Pero yo tengo mis gustos.
Mais j’ai mes goûts.
¿Te gustó el sabor? —No. No me gustó. —Ya me lo imaginaba.
Est-ce qu’ils avaient bon goût ? — Non, ils n’avaient pas bon goût. — C’est bien ce que je pensais.
Pedro ha sido siempre contemporáneo de ese gusto que era gusto suyo;
Pierre a toujours été contemporain de ce goût qui était son goût ;
Vuestros gustos coinciden en más de un caso. Tenéis los mismos gustos en moral y en literatura.
Vous avez des goûts communs, des goûts moraux et littéraires.
¿Cuáles son sus gustos?
– Quels sont ses goûts ?
—¿Cómo era el gusto?
— Et quel goût cela avait-il ?
¿Te gusta lo que viene del Vacío a por ti?
Tu goûtes ce que t’envoie le Vide ?
¿Ahora te gusta el lujo?
Tu as des gouts de luxe, maintenant?
Tengo que sudar a gusto.
Je veux transpirer à grosses gouttes.
Ni siquiera a Su Majestad le gusta oírlo.
Sa Majesté elle-même le goûte peu.
Ina lo había probado y no le gustó.
Ina y avait goûté, mais n’aimait pas ça.
Tiene paciencia y le gusta la soledad.
Il a de la patience et goûte la solitude.
Su apartamento estaba decorado con gusto.
son appartement etait decore avec gout.
Me gusta muy poco este hermano que tiene esclavos.
Je goûte peu ce frère à esclaves.
¿Has probado alguna vez a darte ese gusto?
Tu as jamais goûté à ce plaisir ?
¡Mmm! Tiene gusto a carne de cerdo —masculló.
“Ça goûte le porc”, grommela-t-il.
Al pequeño le gusta el sabor de tu sangre.
Le nabot apprécie votre saveur.
Por el gusto y el olor y la sensación del viento.
De la saveur, de l’odeur, de la sensation du vent.
Toby tuvo una imagen; no, un gusto.
Toby reçut une image – ou plutôt une saveur.
No gusto, ni olores, ni cuerpo enjundioso.
Sans saveur sans odeur, ni substance volatile.
—¿Lo veis? Es negro, salado al gusto.
— Voyez ! dis-je. Il est noir, d’une saveur salée.
La vista, el sonido, el tacto, el gusto, el olor.
Sons, images, odeurs, sensations et saveurs.
Es así como el gusto de la aventura inocente puede amargar el paladar.
Et la saveur innocente de l’aventure peut ainsi devenir amère au palais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test