Translation for "gustazo" to french
Translation examples
Entonces, harta de los leotardos finlandeses de siempre, estaba feliz de que me permitiesen comprar aquellos cien pares de medias con sus ligas, vestirme en casa de la abuela con todos esos accesorios comprados solo por el gustazo de comprar y ponerme el viejo vestido de baile de mi madre que había encontrado en la casa, igual que los zapatos, unos zapatos con tacones tan altos y finos que debían de ser de metal para aguantar, y sonaban maravillosamente: me paseaba con ellos arriba y abajo por el suelo de cemento de la cocina y sobre las piedras del patio, bailaba inclinada delante del espejo que la abuela había recibido como regalo de bodas, me imaginaba corriendo apresurada por las baldosas abombadas de la Ciudad Vieja y haciendo resonar los tacones por las calles estrechas y en las iglesias.
C’est ainsi que, lassée des sempiternels collants de Finlande, j’avais pu acheter cent paires de jarretelles et de bas, et revêtir, chez ma grand-mère à la campagne, tous ces accessoires achetés par pur plaisir, en y ajoutant même, pour compléter la tenue, une vieille robe de danse et des chaussures à talons de ma mère que j’avais dénichées, les talons étaient si pointus qu’ils étaient sans doute en métal pour tenir le coup, et ils faisaient un joli bruit, je faisais les cent pas avec, sur le sol en ciment de la cuisine et sur les pavés de la cour, je dansais dans la chambre de devant face au miroir que ma grand-mère avait eu en cadeau de mariage, je m’imaginais en train de trotter dans les rues pavées de la Vieille Ville, les talons qui résonnaient dans les ruelles exiguës et dans les églises.
«Tú sí que eres bueno —le decía—, y nos llevamos muy bien los dos». Otro modo de consolarse era refugiarse en el tejado de su casita acompañado del viejo fonógrafo de larga bocina, y allí darse el gustazo de hacer de director de orquesta.
« Tu es gentil, toi, lui disait-il, on s’entend bien, nous deux. » Ou encore, autre réconfort, il se réfugiait sur le toit de sa maisonnette en compagnie du vieux phonographe à long cornet et s’offrait le plaisir de faire le chef d’orchestre.
—Oye, tú, que ahora no tenemos tiempo para eso —dijo («Qué gustazo, joder»)—. A ver, ¿hasta dónde has llegado?
— On n’a pas le temps maintenant, a-t-elle dit (Oh, que c’est bon). Tu en es où ?
¿Cómo se atreven a ir comentándolo por ahí sin antes dignarse avisar a Ruth? Bueno, pues están listos si piensan que voy a darles el gustazo de que sean ellos quienes vengan ahora a darle la noticia.
Comment osent-ils jacasser avant que quelqu'un ait jugé bon de l'annoncer à Ruth ? Que je sois maudite si j'attends qu'ils le fassent !
Varios años menor que yo, y eso que yo también era joven, y me giré a medias en el sofá, me restregué las manos para calentármelas y añadí—: Siente esto. —Y la toqué con un movimiento muy especial, y ella se quedó completamente inmóvil y luego dijo en voz baja: —Qué gustazo, joder.
Beaucoup plus jeune que moi. Pourtant, j’étais jeune aussi. Je me suis retourné à moitié et j’ai frotté mes mains pour les réchauffer. — Tu sens ? ai-je dit en la touchant d’un geste tout à fait particulier. Elle s’est laissé faire. — Oh, que c’est bon, a-t-elle dit à voix basse.
Como no tenía con quién hablar, se aburría en su esplendor, pero aguantaba firme, por darse el gustazo, cada vez que se detenía el tren, de asomarse a la ventanilla a fin de que le admirara la plebe, y si había un tren parado en la vía de enfrente, por el goce supremo de mirar a los miserables que viajaban en tercera con la indiferencia del aristócrata en pose meditativa, el pulgar bajo la barbilla y dos dedos pegados a la sien.
N’ayant personne à qui parler, il s’ennuyait dans sa splendeur, mais il tenait bon, pour le plaisir, à chaque arrêt du train, de se pencher à la fenêtre afin d’être admiré par les populations et, s’il y avait un train sur la voie d’en face, pour la volupté suprême de regarder les miséreux des troisièmes avec l’indifférence de l’aristocrate en pose pensive, le pouce sous le menton et deux doigts contre la tempe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test