Translation for "guión" to french
Translation examples
¡No te desvíes del guión, sigue el maldito guión!».
Ne dévie pas du scénario, suis ce maudit scénario !
—Esto no es un guión.
— Ce n’est pas un scénario.
Esto no estaba en el guion.
Ce n’était pas prévu au scénario.
—Me he traído el guión.
— J’ai le scénario avec moi.
¿Tiene usted un guión?
Vous avez un scénario ?
—¿De qué guión estás hablando? ¡Nadie me ha enseñado ningún condenado guión!
— Quel scénario ? Personne ne m’a montré de scénario, merde !
Eso no había estado en el guión.
Ça n’était pas prévu au scénario.
Aquello no figuraba en el guion.
Ce n’était pas dans le scénario.
—Está escribiendo un guion.
— Il travaille sur un de ses scénarios.
Pero es más parecido a escribir un libro que a leer un guión. –Gracias.
Mais c’est plus proche de l’écriture d’un livre que de la lecture d’un script. — Merci.
Un momento después su antiguo compañero en la escritura de guiones estaba al teléfono.
Un instant plus tard, il entendait la voix de son ancien compagnon d’écriture.
Ajústate al guión, Lew; ajústate al guión.
Colle au script, Lew, colle au script.
¿Eso figuraba en el guión?
C’était dans le script ?
Eso no figuraba para nada en el guión.
Ce n’était absolument pas dans le script.
Y yo me ajustaba al guión.
Et je collais au script.
Le encanta el guión.
 Il adore le script.
Pero me ceñí al guión.
Mais je m’en tenais au script.
Yo debía escribir el guión.
C’était à moi d’écrire le script.
¿Ese tal Palakon figuraba en el guión?
Ce Palakon était dans le script ?
—Pero eso no estaba en el guión —objeta Felix—.
— Mais ce n’était pas dans le script, dit Felix.
—Ah, entonces, ¿tenéis guión?
— Alors toi, quoi, tu as un script ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test