Translation for "guio" to french
Translation examples
Simona, en otra realidad, me guio.
Simona dans une autre réalité m’a guidé.
Te conozco. Eras la esholi que guio a mis soldados hasta el Santuario.
Je vous connais. Vous êtes l’esholi qui a guidé certains de mes hommes jusqu’au Sanctuaire.
El militar me guio así por los pasillos del juzgado.
Le militaire m’a guidé comme ça, dans les couloirs du palais.
Una mano guio mi pie hasta el escalón y me quedé paralizado.
Une main a guidé mon pied jusqu’à la marche et je me suis figé.
Cada uno guio al otro por esos detalles que a veces nos avergonzaban.
Chacun a guidé l’autre à travers ces détails dont on a parfois honte.
No dijo nada, me cogió de la mano y me guio como a una persona ciega.
Il m’a rien dit, il m’a pris par la main et guidée comme une aveugle.
Es una persona con credenciales y juicio impecables, y su consejo guio mi arrepentimiento.
C’est un individu au jugement infaillible et hautement recommandable, et ses conseils ont guidé mon repentir.
Le propuso apoyarse en él, lo ayudó a coger sus cosas en la taquilla y lo guio por las escaleras.
Il lui avait proposé de s’appuyer sur lui, l’avait aidé à récupérer ses affaires dans son casier et l’avait guidé dans les escaliers.
En cada una de esas ocasiones, la Espada del Verano guio mi mano y neutralizó la amenaza.
Chaque fois, l’épée de l’été a guidé ma main pour neutraliser le danger.
Me guio hasta el lugar donde estaba escondida la llave para abrir la puerta que nos llevó hasta el nogal.
C’est elle qui m’a guidée vers l’endroit où était cachée la clef, et c’est grâce à elle que nous sommes arrivées au noyer.
ella también leyó el manuscrito y me guio en la dirección correcta.
elle a également lu le manuscrit et m’a orientée dans la bonne direction.
Huyó esa misma noche, la luna llena dio su bendición y la guio bosque a través.
Elle partit le soir même – la pleine lune lui accorda sa bénédiction et sa lumière pour qu’elle puisse s’orienter dans la forêt.
Les guio, seguramente más por sentido de la orientación que por verdadero conocimiento, por varios pasajes enmarañados, y salieron por el lado de una torre de vigilancia que se encontraba al extremo de un muro.
Il les amena, certainement plus par sens de l’orientation que par connaissance des lieux, à travers plusieurs passages de ce dédale, jusqu’à une tour de guet au faîte du mur de flanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test