Translation for "guindaleza" to french
Similar context phrases
Translation examples
La guindaleza se zambullía en el agua en la estela del Polarlys.
L’aussière qui tombait à l’eau dans le sillage du Polarlys.
Echaron la guindaleza y un pescador la amarró a su bita.
On lançait l’aussière qu’un pêcheur fixait à sa bitte.
Cae junto a él una guindaleza y alguien la recoge, la lleva hasta una bita y la encapilla.
Une aussière tombe près de lui et quelqu’un la ramasse, la porte jusqu’à une bitte où il la capelle.
Mientras abrían las puertas de los furgones, el barco avanzó entre las escolleras, viró en medio de la dársena y arrojó las guindalezas.
Pendant qu’on ouvrait les portes des fourgons, le bateau s’avançait entre les jetées, virait au milieu du bassin, lançait ses aussières.
Su mirada se cruzó con la de Pullings, y entonces fue hasta el costado de babor, palpó las guindalezas y, al comprobar que estaban muy flojas, llamó al guardiamarina encargado de las señales y le dijo:
Il échangea un regard avec Pullings : il s’approcha de ses aussières bâbord, les sentit horriblement molles, et lança à l’aspirant des signaux :
Fuera, funcionaba la sierra con su rítmico zumbido; podía verse el borde del muelle y las bitas de amarre a las que seguramente estuvieron sujetas las guindalezas del Aquitania.
Ailleurs, la scie fonctionnait, avec son bruit rythmé, et on pouvait voir le bord du bassin, les bittes d’amarrage auxquelles s’étaient sans doute fixées les aussières de l’Aquitaine.
Servirá para buscar guindalezas, cadenas y anclas perdidas, y estoy seguro de que el comandante del puerto te prestará de vez en cuando una chalana para que puedas ver el fondo del mar.
Câbles perdus, aussières, ancres… et je suis sûr que l’amiral commandant le port vous prêterait un chaland plat de temps à autre pour aller regarder les fonds.
Embarcaron y ataron los caballos en medio del barco mientras los tres marineros soltaban las guindalezas, empujaban la embarcación hacia la corriente e izaban la sesgada vela.
Ils entravèrent leurs chevaux au milieu du navire tandis que les trois matelots filaient les aussières, poussaient l’embarcation dans le courant et hissaient l’unique voile inclinée.
Amarrar las guindalezas y otros cabos a los topes era una operación tan sencilla que Jack se había preguntado muchas veces por qué tan pocos capitanes recurrían a ella cuando hacía mal tiempo.
Cette mise en place d’aussières et de câblots était une idée simple, et même évidente, et Jack s’était souvent étonné que si peu de commandants y aient recours par gros temps ;
Pero no se oía el ruido de la piedra arenisca en la Sirius ni en la Néréide, ni los lampazos golpeaban sus cubiertas, puesto que estaban llenas de cadenas, guindalezas, poleas y todo de tipo de artificios inventados por el contramaestre.
Pour une fois, les pierres à briquer restèrent muettes sur le Sirius et la Néréide ; pas de faubert sur les ponts, encombrés qu’ils étaient de câbles, d’aussières, de lourds palans, toutes les ressources de l’art du bosco.
Las guindalezas son cabos para echar las amarras.
Des haussières sont des cordes servant au mouillage.
Su sonrisa era tan tirante como una guindaleza tensada.
Son sourire était aussi tendu qu’une haussière.
—¿Cómo están las guindalezas? —preguntó Jack de nuevo.
— Comment sont les haussières à présent ? demanda Jack.
El contramaestre ordenó las guindalezas de las amarras formando filas paralelas.
Un bosco aligna les haussières en rangées parallèles bien nettes.
No se veía ni un cabo ni una guindaleza fuera de su sitio, y de la proa sobresalía, orgulloso, el nuevo bauprés.
Pas un cordage, pas une haussière qui ne fût à sa place, et un mât de foc tout neuf se projetait fièrement à l’avant.
Varias veces tendrían que descargar los bajeles y continuar por tierra, arrastrándolos desde la orilla con gruesas guindalezas.
Plusieurs fois, il leur faudrait décharger les bateaux et poursuivre par terre, en les traînant avec d’épaisses haussières.
—gritó. El anclote y las carronadas cayeron al agua y la guindaleza se fue extendiendo a medida que el Leopard retrocedió.
— Mouillez. L’ancre et ses caronades firent gicler l’eau, l’haussière fila tandis que le Léopard partait en marche arrière.
Mira la alta muralla de hierro de ciento veinte metros de eslora, retenida junto al muelle por las guindalezas.
La haute muraille en fer maintenue à quai par les haussières, cent vingt-cinq mètres de long.
Señor Rattray, amarre otra cadena al ancla, por favor, y traiga la nueva guindaleza de ocho pulgadas.
Monsieur Rattray, étalinguez une autre longueur de câble à la petite ancre de bossoir, s’il vous plaît. Et halez la nouvelle haussière de huit pouces.
A pesar del movimiento que el Leopard hacía a causa de la marea, la guindaleza se aflojó, y una parte de ella, formando suaves curvas, se hundió en el agua, y entonces los tripulantes dieron un suspiro.
l’haussière, quoique toujours tendue par la poussée de la marée sur la coque, reprit une courbe douce et les matelots du Léopard poussèrent tous un grand soupir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test