Translation for "guerra de bosnia" to french
Guerra de bosnia
Translation examples
—La guerra de Bosnia se inició allí —puntualizó la mujer.
— C’est là que la guerre de Bosnie a commencé.
Había hecho la guerra en Bosnia y odiaba a todos los militares de todas las demás misiones.
Il a fait la guerre en Bosnie et déteste les militaires des autres missions.
desde un punto de vista técnico, la guerra de Bosnia se había acabado. Pero lo que quedaba atrás era un escenario de pesadilla.
la guerre de Bosnie était officiellement terminée et laissait derrière elle un paysage de cauchemar.
MTV: Bueno, yo pensaba más bien en cosas como la guerra de Bosnia, la epidemia del sida o el terrorismo dentro de nuestras fronteras.
MTV : Nous pensions plutôt à des choses comme la guerre en Bosnie ou l’épidémie du sida ou le terrorisme aux États-Unis.
—Sin contar el hecho de que en Villete estamos protegidos contra el desempleo, las consecuencias de la guerra en Bosnia, los problemas económicos, la violencia... —comentó otro—.
— Sans compter qu’à Villete nous sommes protégés contre le chômage, les conséquences de la guerre en Bosnie, les problèmes économiques, la violence, fit remarquer un autre.
El criminal de guerra serbio Ratko, sospechoso de ser el autor de las masacres de Kokuvar y Bijelina al inicio de la guerra de Bosnia, ha puesto en marcha un ejército profesional privado en Sudáfrica.
Le criminel de guerre serbe Ratko, soupçonné d’être responsable des massacres de Vokuvar et Bijelina au début de la guerre de Bosnie, a monté une armée de métier privée dans le sud de l’Afrique.
el señor Babič, dando vueltas al asador y echando aceite, elogia la política del gobierno croata en la guerra de Bosnia y Toni, el dueño de la taberna, le mira un momento sin decir nada, con la mirada velada con la que Max, su perro, observa las gallinas que sabe que no puede tocar.
M. Babic, en tournant la broche et en versant de l’huile, fait l’éloge de la politique du gouvernement croate dans la guerre de Bosnie et Toni, le patron de l’auberge, lui jette un coup d’œil sans rien dire, du même regard voilé dont Max, son chien, observe les poules auxquelles il sait qu’il ne doit pas toucher.
Brynhild sonrió satisfecha. La respuesta reafirmó su convicción de haber acertado al rescatar a Meló y Radko Kradzik de las fuerzas de la OTAN, que querían llevar a los notorios hermanos ante el Tribunal Internacional de La Haya, acusados de crímenes contra la humanidad. Los gemelos Kradzik eran los clásicos psicópatas; habrían cometido innumerables crímenes aunque no se hubiese producido la guerra de Bosnia.
Brynhild sourit de satisfaction. Cette réponse la confortait dans la conviction qu’elle avait pris la bonne décision en sauvant Mélo et Radko des griffes de l’OTAN. Sans cela, les tristement célèbres frères Kradzik auraient été traduits devant la Cour de Justice de La Haye pour crimes contre l’humanité. Les jumeaux, des sociopathes tout à fait classiques, auraient trouvé le moyen de s’illustrer même s’il n’y avait pas eu la guerre en Bosnie.
Mi anfitriona, una profesora de Literatura Latinoamericana que traducía en sus ratos libres la poesía de César Vallejo, me llevó después de mi conferencia a conocer el apartamento del novelista Ivo Andric, y en el curso del día siguiente se las arregló para incluir, además de esa visita fetichista, un parque desde el cual se veía el Danubio y un bar de mala muerte donde los extranjeros curiosos podíamos comprar billetes devaluados de la época de la guerra de Bosnia.
Mon hôtesse, un professeur de littérature latino-américaine qui traduisait la poésie de César Vallejo pendant ses heures de loisir, m’avait montré après ma conférence l’appartement du romancier Ivo Andrić et, le lendemain, elle avait organisé en plus de cette visite fétichiste celle d’un parc avec vue sur le Danube, et d’un bar mal famé où les étrangers avaient l’occasion de pouvoir acheter des billets dévalués de l’époque de la guerre de Bosnie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test