Translation for "guasón" to french
Guasón
Similar context phrases
Translation examples
Eres un guasón y nunca eres tan feliz como cuando estás con una mujer.
Tu es un sacré blagueur et tu ne t’es jamais senti aussi heureux qu’avec une femme.
– Chíngale -retrancó Teresa, entre seria y guasona-.
— Merde alors ! protesta Teresa, mi-sérieuse mi-blagueuse.
Tarareando guasona, arrancó un patético contoneo al ritmo de ay mamá Inés, ay mamá Inés… Pero tardó poco en frenar: en cuanto ese maldito dolor en el costado le impidió seguir.
Blagueuse, elle entonna une pathétique interprétation d’Ay mamá Inés… avant d’être interrompue par sa maudite douleur intercostale.
Católico, padre de siete hijos (tal vez ocho, no me acuerdo), muy guasón y con unos modales, sobre todo en la mesa, que causarían graves disturbios hasta en un reducto de piratas.
Catholique, père de sept enfants (peut-être huit, je ne m’en souviens pas), très blagueur et avec des manières, à table surtout, qui auraient provoqué des troubles graves même dans un antre de pirates.
esa música que cada uno lleva en su interior y que le hace seguir el paso a las cosas justas. Perdida junto al enorme y farolero hombre, el guasón e introspectivo hombre que le había enseñado cómo escucharla.
La petite musique que chacun porte en soi, et qui s’accorde au rythme naturel de chaque chose. Disparue, emportée par le grand illusionniste, le grand blagueur, maître en introspection, celui-là même qui lui avait enseigné à la reconnaître.
La falta de reacción de Agnès, o mejor dicho, la rapidez de su reacción, revelaban la estrecha complicidad que los unía, un afán de emulación, de improvisación guasona, por lo que, en lugar de estar de morros, más bien convenía felicitarla.
L'absence de réaction d'Agnès, ou plutôt la rapidité de sa réaction, trahissait l'étroite complicité qui les liait, un esprit de surenchère, d'improvisation blagueuse dont, au lieu de faire la tête, il convenait plutôt de la féliciter.
Y el gigante bonachón y guasón, sin memoria y sin sentimientos, que atraviesa alegre e intangible calles, parques y vespasianas esparciendo anécdotas, preguntas, sonoras carcajadas e indiferencia, como indica el cartelito que lleva colgado al cuello y en el que reza con grandes letras rojas el diagnóstico:
Et aussi le géant débonnaire et blagueur, sans mémoire, sans émotions, qui parcourt, guilleret, invulnérable, les rues, les parcs, les vespasiennes, distribuant les anecdotes, les questions, les grands éclats de rire et l’indifférence ; la pancarte qui pend à son cou indique en effet en lettres rouges le diagnostic : EUPHORIE, TENDANCE CALEMBOURS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test