Translation for "guardad" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Estamos guardados por todos lados, y bien guardados.
Nous sommes gardés de tous côtés, et bien gardés.
—Sí, las hemos guardado.
 Nous les avons gardées.
Te he guardado un poco.
J’en ai gardé pour toi.
¡Los había guardado!
Je me les étais gardées !
¿Por qué lo había guardado?
Pourquoi l’avait-il gardée ?
—¿Por qué la has guardado?
« Pourquoi tu l’as gardée ? »
—Sí. Y los he guardado todos también.
— Oui, et je les ai gardés.
lo han guardado todo.
ils ont tout gardé.
y resistencia, de secretos guardados, de una fuerza de torre, de confianza, de libertad, de huida;
De secrets conservés, la force d’un donjon, Une foi intacte, la liberté, la fuite ;
—No es un ropero —gruñó el rimmerio—, y sabéis perfectamente por qué os he pedido que vinieseis, y por qué no hay ningún secreto que pueda ser guardado en el bastión interior.
« Ce n’est pas un placard », grommela le Rimmersleute. « Et tu sais très bien pourquoi je t’ai demandé de venir ici, et pourquoi rien ne reste bien longtemps secret dans le donjon.
Dejó el Octágono de Praan guardado bajo llave en un baúl de madera férrea que tenía en sus aposentos, y cruzó el estrecho puente ventoso que conectaba su torre con la de la hermana.
L’Octogone de Praan était resté dans ses propres quartiers, scellé dans un coffre armé de fer, ce qui avait laissé au dynaste la tâche de traverser l’étroit pont exposé aux vents qui reliait son donjon à celui de sa sœur.
Por desgracia, los ciudadanos burgueses de esta parte de Londres tenían bien guardadas bajo llave sus bicicletas.
Triste constatation, les bourgeois de ce quartier de Londres semblaient tenir leurs bicyclettes sous clé.
Pero si tengo que confiarle a Regin el secreto de que me he guardado información sobre una renegada, más vale que él también se ensucie las manos.
Mais si je dois faire confiance à Regin pour tenir sa langue au sujet des informations que j’ai dissimulées à la Guilde, je préfère qu’il se salisse les mains lui aussi.
Adrian, que para variar había guardado un bendito silencio, observaba nuestra conversación muy al estilo de los espectadores de un partido de tenis, mirando de un lado a otro.
Adrian, qui avait eu le bon goût de se taire pour changer, nous regardait parler comme on suit un échange au tennis.
Por un instante, Clay se convenció de que la criatura bajaba la vista hacia el bolsillo donde tenía guardado el móvil.
Il continua à mimer le geste de tenir un téléphone et à fixer Clay du regard. Un instant, celui-ci crut bien que l’autre avait aussi jeté un coup d’oeil en direction de la poche où le portable était rangé.
Unos guardias de seguridad uniformados, con unas relucientes porras de color marrón impecablemente guardadas en sus fundas, habían formado un cordón para mantener a raya al público.
Des gardes en uniforme, armés de matraques brunes et luisantes, bien en évidence dans leur fourreau, formaient un cordon de sécurité pour tenir le public à distance.
Mejor limítese a los baúles de plata de madame Bienardo, guardados detrás de la vieja bodega del sótano, o los lingotes de oro del vizconde de Vencein, sepultados en el jardín por un abuelo loco…
Mieux vaut vous en tenir aux buffets contenant l’argenterie de madame Bienardo, rencognés derrière sa vieille cave à vin, ou à la pile de vaisselle en émail du vicomte de Vencein, qu’un aïeul égaré aura enterré dans le jardin… »
El informe confidencial que había guardado en su caja fuerte decía que el comandante Fallon iría allí en kayak dentro de once horas, y, hasta entonces, la orden de la primer ministro era que se retuviese la línea.
La note confidentielle enfermée dans son coffre lui avait appris que le major Fallon partirait avec ses kayaks dans moins de onze heures, et jusque-là, les ordres du Premier ministre étaient sans équivoque : il fallait tenir bon.
A lo largo de las paredes colgaban de ganchos de hierro o estaban guardados en armarios todos los objetos que servían para llevar el negocio: delantales manchados, toallas, recipientes de madera repletos de tornillos, pernos y clavos de más.
Tout le long des murs, les objets servant à tenir un commerce étaient suspendus à des crochets en fer ou fourrés dans des placards. Tabliers tachés, serviettes, casiers en bois pleins de vis, de boulons et de clous en surplus.
Pero gachas, pan negro, un poco de queso de cabra y puerros, guardados como si fuese un tesoro, la mantenían a una hasta que llegaban las estaciones en que se podía tener pescado fresco, ostras, huevos de cormorán y lo que se recogía en los bosques y en los brezales.
Mais du gruau, du pain noir, un bout de fromage de chèvre et des poireaux mis en réserve permettaient de tenir jusqu’au retour de la saison du poisson tout frais péché, des huîtres, des œufs de cormoran, de la récolte dans les bois et sur les landes.
No se había guardado nada.
Elle n'avait pas conservé le moindre secret.
Has guardado tu misterio.
Tu as conservé ton mystère.
—¿Habéis guardado los excrementos?
— Avez-vous conservé les selles ?
Nora lo había guardado todo.
Nora avait tout conservé.
Estaban guardados en el baúl.
Ils étaient conservés dans la malle de notre ami…
Mi padre los había guardado todos.
Père les avait conservés tous sans exception.
Ni imágenes ni mensajes guardados.
Pas de photos, pas de SMS conservés.
Fue lo único de todo lo que le mandó que no había guardado.
C’était le seul souvenir de lui qu’elle n’eût pas conservé.
—¿Ha guardado nuestras viejas cintas?
— Vous avez conservé nos vieilles cassettes ?
Aún la tengo guardada en mi escritorio.
Je les ai conservés dans un tiroir de mon bureau jusqu’à ce jour.
Mi faceta espiritual ha sido un secreto bien guardado hasta ahora, y puede que lo siga siendo mucho tiempo.
J’ai toujours soigneusement dissimulé ma part de spiritualité, et je compte bien continuer.
La pregunta era, ¿por qué Rob tiene un álbum como éste?, que él había guardado, obviamente, ¿incluso después de que nos separamos? ¿Qué significaba?
La question, c’était de savoir pourquoi Rob détenait pareil classeur, et pourquoi il avait continué à l’alimenter alors que nos routes s’étaient séparées. Qu’est-ce que ça signifiait ?
Sin embargo, las señales me decían que continuase: me llegaba una carta de algún lector, un amigo me comentaba algo, alguien me enseñaba los recortes guardados en su cartera.
Pourtant, les signes me pressaient de continuer : une lettre de lecteur me parvenait, un ami faisait un commentaire, un autre me montrait les pages découpées et rangées dans son portefeuille.
Todo este tiempo he tenido el sello de la comisión municipal guardado. En los últimos diez años que la aldea no ha tenido alcalde ni secretario del Partido, lo he llevado siempre encima.
Quand j’étais secrétaire du Parti pour le village, je gardais toujours le cachet officiel sur moi et j’ai continué à le faire après avoir été démis de mes fonctions il y a dix ans.
Los dos aventureros continuaron su interrumpido viaje hacia la costa, con el extraño regalo del pueblo fantasma envuelto cuidadosamente y guardado en la alforja del caballo de Hawkmoon.
L’étrange cadeau du Peuple des Ombres soigneusement rangé dans la sacoche de Dorian Hawkmoon, les deux aventuriers purent continuer leur voyage vers la côte.
Espera poder seguir dirigiendo desde allí la política de su país, o por lo menos influirla, por intermedio de Johnson que estará enterado del informe guardado en el cofre secreto.
Il espère qu’il pourra, de là-bas, continuer à diriger la politique des États-Unis, ou tout au moins l’influencer, par l’intermédiaire de Johnson qui aura pris connaissance du dossier contenu dans le coffre secret.
Los tumores se habían reducido y localizado tanto que pudieron operarme sin que quedaran células malignas… Durante dos años más los médicos estuvieron viéndome y analizándome, por si había algún tipo de reproducción de la enfermedad…, pero de mi cáncer no quedaba nada, como si nunca hubiera existido… Si quieres te enseño mi hoja clínica, ahí la tengo guardada.
Les tumeurs avaient diminué et elles étaient tellement localisées qu’on a pu m’opérer pour éliminer toutes les cellules malignes… Pendant deux ans, les médecins ont continué à me contrôler et à faire des analyses, au cas où une rechute se produirait, mais il ne restait rien de mon cancer, comme s’il n’avait jamais existé… Si tu veux, je te montre mon dossier médical, je l’ai rangé par là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test