Translation for "guapas" to french
Translation examples
guapa (¡qué guapa era!
belle (putain qu’elle était belle !
¡Estás guapa, muy guapa!
belle, très belle, ma foi !
Guapa o no guapa, qué más da.
— Belle ou pas belle, quelle différence !
Guapa, Marcello, muy guapa.
— Très belle, Marcello, très belle.
Había sido guapa, casi tan guapa como tú.
Elle avait été belle, presque aussi belle que toi.
Era guapa: maravillosa, dulce y guapa.
Elle était belle : précieuse, douce et belle.
—Muy guapa. Quería que yo fuera tan guapa como ella.
— Belle. Elle voulait que je devienne aussi belle qu’elle.
– ¿Qué? – Que era muy guapa.
— Que quoi ? — Qu’elle était belle.
Pero no era muy guapa.
Mais elle n’était pas bien belle.
—No, ¡tú sí que estás guapo!
— Non, c’est toi qui es magnifique !
«Mi cariñito guapo».
Mon magnifique garçon.
Sam era guapo pero estúpido.
Sam était magnifique.
—Dios mío, pero qué guapa es usted.
— Mon Dieu, vous êtes magnifique.
Era —es— un joven muy guapo.
C'était - c'est toujours - un magnifique jeune homme.
Usaban la palabra «guapo».
Le mot « magnifique » était prononcé.
– La alcachofa es una hortaliza guapa.
— L’artichaut est un légume magnifique.
¿Es guapo, no es guapo? —Es guapo —mentí.
Il est beau, pas beau ? — Il est beau, mentis-je.
era guapo, guapo medular, guapo hasta los tuétanos.
il était beau, beau par essence, beau jusqu’à la moelle.
El más guapo de entre todos los chicos guapos.
Le plus beau des beaux garçons.
—¿Es guapo? —¿Qué? —Que si es tan guapo como tú.
— Il est beau ? — Quoi ? — Est-ce qu’il est beau, comme toi ?
Es muy carismático, muy guapo. Muy, muy guapo.
Il est très charismatique, très beau. Très beau.
Es guapo. Mucho más guapo que yo.
Il est beau. Beaucoup plus séduisant que moi. 
Pero precisamente es guapo, guapo como un amante, guapo de los que no hay en las universidades, guapo como un trabajador del mar en Victor Hugo.
Mais il est beau justement, d'une beauté d'amant, beau comme on ne l'est pas dans les Universités, beau comme un Travailleur de la mer dans Victor Hugo.
Sin duda bien parecido, o sería mejor decir guapo, guapo a secas, muy guapo.
Plutôt pas mal, il vaudrait mieux dire beau, beau tout court, très beau.
Y él había sido guapo.
il avait été beau autrefois.
¿Era guapo o no lo era?
Était-il ou non bel homme ?
—¡Era un hombre guapo!
— C’était un bel homme !
—¡Eres un hombre guapo!
— Mais vous êtes bel homme !
—Es un hombre guapo.
— C’est un bel homme.
Henry no era guapo.
Henry n’était pas bel homme.
Es guapo y está soltero.
Il est bel homme et célibataire.
¡Es usted un tío guapo!
Vous êtes bel homme !
«Será muy guapo», pensó ella.
Il sera bel homme, pensa Ciena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test