Translation for "grumetes" to french
Translation examples
Nos conformamos con un pequeño camarote de grumete para nosotros, ¿verdad, Tazza?
Nous aimerions beaucoup avoir un garçon de cabine rien qu’à nous, n’est-ce pas, Tazza ?
«El invierno pasado —contestó el niño —estuve trabajando como grumete en un buque que transportaba cobre de d'Anconia.
« L’hiver dernier, ajouta-t-il, je me suis engagé comme garçon de cabine sur un cargo qui transportait du cuivre de nos mines.
Consiguió trabajo como grumete en un barco que zarpó hacia Panamá y Cartagena de Indias.
À force de beaux discours, elle parvint à se faire engager comme garçon de cabine sur un bateau en partance pour Panama et Carthagène des Indes.
La interrumpió la llegada de uno de los grumetes, el hijo del capitán Kal-Gah, al que había llevado en este viaje para que aprendiera el oficio.
Elle fut interrompue par l’arrivée d’un garçon de cabine, le fils du capitaine Kal-Gah, emmené pour ce voyage pour apprendre le métier.
Si teníamos suerte, el capitán permitiría que Ian viajara hasta Edimburgo pagando su pasaje trabajando de grumete.
Avec un peu de chance, son capitaine accepterait de prendre Ian à bord comme garçon de cabine et de le ramener à Édimbourg.
—Hum, eso no es en realidad lo que yo... —Deryn balbuceó, intentando explicar que los cadetes eran oficiales, prácticamente. Y que en realidad no eran grumetes.
— Heu, ce n’est pas tout à fait ce que je… commença Deryn, sur le point d’expliquer que les aspirants étaient des officiers, pour ainsi dire, et certainement pas des garçons de cabine.
Confiaba en que el capitán del Bonnie Mary apreciara lo suficiente a Jared Fraser para aceptar a Ian como grumete porque, de no ser así, tendría dificultades con el pasaje.
Je priais que le capitaine du Bannie Mary eût assez d'estime pour Jared Fraser pour prendre Ian comme garçon de cabine.
Y aunque a lo mejor no había ningún grumete a bordo del Perse, sospechaba que por lo menos había dos marineritas, una de nombre Tessie y otra de nombre Lo-Lo.
Et il n’y avait peut-être pas de garçons de cabine sur le Perse, mais je soupçonnais qu’on y trouvait au moins deux filles de cabine, l’une appelée Tessie et l’autre Lolo.
—Apuesto a que no me va a gustar lo que estoy a punto de oír —predijo el barón con aire sombrío mientras seguían al grumete bajo cubierta, al camarote de Quai-ghai.
— Je parie que je ne vais pas aimer ce que je vais entendre, prédit Shadamehr avec tristesse, alors qu’ils suivaient le garçon de cabine sous le pont jusqu’aux quartiers de Quai-ghai.
En fechas tan remotas como 1884 ya se había registrado un caso en el que los tribunales condenaron a unos sospechosos de asesinato sin contar con el cuerpo del delito. Ese año declararon culpables de asesinato a dos marineros que se habían comido a unos grumetes después de naufragar y de permanecer a la deriva en un bote durante cientos de millas.
Déjà en 1884, des inculpés avaient été condamnés par les tribunaux en l’absence de cadavre : cette année-là, deux marins qui avaient mangé des garçons de cabine tout en dérivant sur des centaines de milles en pleine mer dans un canot de sauvetage avaient été reconnus coupables de meurtre.
—¡Es la Mancha Negra, grumete!
— Pour vous, c’est la marque noire, moussaillon !
Jahan solo era un grumete que escapaba de su padrastro.
Jahan n’était qu’un moussaillon évadé de chez son beau-père.
¿Quién te ha metido esa estúpida idea en la cabeza, pequeño grumete?
Qui t’a mis cette ânerie dans la tête, petit moussaillon ?
La manivela giró en sentido inverso y Keira se aferró al brazo del grumete que la izó a bordo.
la manivelle tourna en sens inverse et Keira s'agrippa au bras du moussaillon qui la hissait à bord.
Pero, por ahora, sólo se ha cruzado con dos alegres grumetes alemanes que no son lo bastante malos para merecer morir.
Mais pour l'instant il n'a croisé que deux moussaillons allemands en goguette et ces jeunes types ne sont pas assez malins pour mériter de mourir.
Representan a piratas y en breve fingirán azotarla (ella hace de grumete) con una cuerda de tendedero como improvisado GATO de nueve colas.
Ce sont des pirates qui vont bientôt fouetter Posy, déguisée en moussaillon, avec un chat (CAT) à neuf queues bricolé à l’aide d’une corde à linge.
No es esa la doctrina actual del mundo, desde luego, que responsabiliza y acusa hasta al pobre grumete de un barco cuyo capitán cometiera una felonía.
Ce n’est pas comme ça, bien sûr, que le monde voit les choses à l’heure actuelle, il tient pour responsable et accuse jusqu’au malheureux moussaillon du bateau dont le capitaine commet un délit.
Todos en el barco, desde el capitán hasta el grumete, desde los pasajeros peruanos hasta el cocinero provenzal, hicieron lo imposible para que la travesía te resultara grata, pese al martirio del mareo.
Tous sur le brick, du capitaine au moussaillon, des passagers péruviens au cuisinier provençal, firent l’impossible pour te rendre la traversée agréable, malgré le martyre du mal de mer.
No preguntó la opinión de Kamal, simplemente lo cogió por un brazo y lo llevó a la rastra camino del puerto, donde consiguió emplearlo de grumete en un barco mercante, con la recomendación de no regresar a menos de hacerlo con una fortuna.
Il ne demanda pas son avis à Kamal, mais l’empoigna simplement par le bras et le traîna jusqu’au port où il trouva à le faire enrôler comme moussaillon à bord d’un cargo, tout en lui recommandant de ne pas reparaître au pays à moins d’avoir fait fortune.
Todo Atha’an Miere, hombre o mujer, empezaba desde abajo, como grumete, ya estuviera destinado a convertirse algún día en el Maestro de Armas o en la Señora de los Barcos, y, en cada escalón intermedio, los Marinos eran tan puntillosos con respecto al rango que harían parecer descuidados a reyes y Aes Sedai en comparación.
Un homme ou une femme du Peuple de la Mer, que son destin soit de devenir Maître des Lames ou Maîtresse des Navires – après être passé par toutes sortes de grades intermédiaires, car sur ce plan-là, les Atha’an Miere étaient encore plus imaginatifs que les cours royales ou la Tour Blanche – commençait immanquablement au plus bas de l’échelle, à savoir au poste de moussaillon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test