Translation for "gritona" to french
Translation examples
La gente la llamaba «la Gritona».
Les gens l’appelaient la folle hurlante.
Johnson era un demagogo que gritaba a una muchedumbre gritona.
Johnson était un démagogue, il hurlait contre une foule hurlante.
la cara roja e hinchada de ira de un taxista gritón;
la trogne rouge, congestionnée de colère, hurlante, d’un chauffeur de taxi ;
Al otro lado del patio interior, la Gritona insultaba al universo.
De l’autre côté de la grille de ventilation, la folle hurlante maudissait l’univers.
Había sido Rosicrucia Sandoval quien le había dado a Billy la noticia de la muerte de la Gritona.
C’est Rosicrucia Sandoval qui annonça à Billy que la folle hurlante était morte.
Enjambres de chiquillos gritones y cantos de mujeres anunciaron su llegada.
Des hordes de gamins hurlants et des chants de femmes annoncèrent son arrivée.
La puerta de la calle se había abierto y por ella entraron el Madonno y el Sinántropus, excitados y gritones.
La porte de la rue s’était ouverte, Madonno et le Sinanthropus entraient, excités et hurlants.
Más o menos un mes antes de que muriera la Gritona, Rosicrucia estaba sentada en una silla plegable delante del edificio, y mientras vigilaba que no apareciera Sixto le contó a Billy que acababan de operar a la Gritona.
Environ un mois avant la mort de la folle hurlante, Rosicrucia était assise sur un pliant devant l’immeuble et, tout en gardant un œil aux aguets pour repérer Sixto, elle raconta à Billy la récente opération de la folle hurlante.
Sé que se te da bien la magia, pero tenemos cuatro Niketas gritonas de las que preocuparnos…
Je veux dire, je sais que tu es forte en magie. Mais on a déjà quatre Nikettes hurlantes sur le dos…
Saltan a un coche coronado por un estandarte verde y atraviesan el pueblo ante una multitud de críos gritones.
Ils grimpent dans une voiture surmontée d’un étendard vert et traversent le village devant une meute de mioches hurlants.
Veinte miserables y gritones minutos. Pobre Kev.
Vingt minutes de hurlements, de souffrance. Pauvre Kev.
Yo no soy muy gritona, pero admito que en esa ocasión me dejé la garganta.
Tu me connais, c’est pas mon genre de piailler pour un oui ou pour un non, mais j’avoue que j’ai hurlé à m’en péter les cordes vocales.
Mejor que tener a una diosa de la victoria gritona atada a bordo.
Mieux qu’une déesse de la victoire ligotée qui passe son temps à hurler.
Pero se iba debilitando rápido, casi perdido entre el clamor animado y gritón por la bebida.
Mais elle diminuait rapidement, presque perdue au milieu des exclamations de joie et des hurlements pour réclamer de la gnôle.
—¡No, Lucy, es culpa tuya! ¡Por tu carácter gritón, odioso, dominante, despreciable, pusilánime!
— Non, Lucy, à cause de toi ! À cause de tes hurlements, à cause de ta détestable manie de vouloir tout régenter comme un tyran impitoyable !
El grupo de gritones que rodeaba el puesto del pescado se comportó como un niño llorica que de repente ve un caramelo.
Le groupe qui braillait autour du chariot fit ce qui fait un gosse qui hurle lorsqu’il aperçoit un bonbon.
Era muy diferente de la voz gritona, como un ladrido, que le oyera por la mañana, cuando le gritaba a Al porque le interceptaba el camino.
La voix qu’il avait prise était très différente de celle de ce matin, lorsqu’il avait hurlé, aboyé contre Al parce que celui-ci lui bloquait la route.
Los jóvenes estaban bastante borrachos y perseguían alegremente a un grupo de chicas gritonas, chillando y dando alaridos.
Les garçons, encore ivres, pourchassaient les filles en riant, et tous avaient poursuivi joyeusement leur route au milieu des cris et des hurlements.
Luego… —Vale. Ella se inclinó y le dio un beso: un beso de verdad, sin nadie delante que mirara, ni romanos por ninguna parte, ni sátiros gritones.
Et puis… – Bon, ça va. Elle se pencha et l’embrassa : un bon, un vrai baiser, sans personne autour, sans Romains qui regardent, sans un satyre-chaperon qui hurle.
Sospecho que hasta algunas personas elegantes que habían ido a la Ópera y que en ese momento dejaban el Sacher Bar y se encaminaban a su casa por la Kárntnerstrasse, oyeron a Annie la Gritona.
Je parierais que même les gens chics qui, en sortant de l’Opéra, s’étaient arrêtés au bar du Sacher, et rentraient maintenant chez eux par la Kârntnerstrasse, entendirent le hurlement de Annie la Gueularde.
Johnson era un demagogo que gritaba a una muchedumbre gritona.
Johnson était un démagogue, il hurlait contre une foule hurlante.
Pero justo en ese momento se oyó una voz, gritona y tremolante, que anunciaba:
Alors, on entendit au-dehors une voix forte crier distinctement :
Ahora había concluido y el silencio que siguió fue casi tan espeluznante como el aullido de Annie la Gritona.
Le cri avait cessé, mais le silence qu’Annie la Gueularde avait laissé dans son sillage était presque aussi terrifiant que son mugissement.
–Se les considera como armas no letales. Producen un aullido ensordecedor que acaba incluso con los manifestantes más gritones.
— Des armes non mortelles : ils émettent un bruit perçant capable de couvrir les cris des manifestants les plus bruyants.
Edward se había vuelto gritón y a Marjory le había dado por mirar deliberadamente de reojo, y Violet tenía que hacer esfuerzos para no reírse.
Edward poussait des cris et Marjory s’exerçait à des regards en coin qui donnaient à Violet envie de pouffer de rire.
Tuvimos que interrumpir nuestros besos cuando un cliente de Jolanta salió del hotel haciendo eses, y otra vez al oír a Annie la Gritona.
Un des clients de Jolanta sortit en titubant, et nous dûmes interrompre nos baisers, que nous interrompîmes de nouveau quand jaillit le cri d’Annie la Gueularde.
A su espalda, Sarah cuidaba lo mejor que podía de los tres chiquillos gritones, emitiendo leves gemidos de dolor cada vez que debía moverse.
Derrière lui, Sarah s’occupait du mieux qu’elle pouvait des trois bébés qui braillaient, et le moindre geste lui arrachait un cri de souffrance.
Siempre se sentía como un extraño, un ser de un mundo distante que estuviese atrapado en un planeta primitivo, aprisionado entre una multitud de indígenas hostiles, gritones, bárbaros y repulsivos que hablaban una jerga extraña.
Il se sentait toujours comme un étranger, un être d’un univers lointain, pris au piège sur une planète primitive, prisonnier d’une foule d’indigènes repoussants, barbares et hostiles, qui poussaient des cris perçants et inarticulés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test