Translation for "gratificado" to french
Translation examples
Berrington se sintió gratificado al comprobar que su voz tenía un tono suave y razonable al contestar:
Berrington fut satisfait de s’entendre répondre d’une voix pondérée et raisonnable :
Pero yo era virgen, y rebosaba de deseo gratificado sólo parcialmente por Judy Wolff, y no tenía ni idea de los preliminares.
Mais moi j’étais puceau, je crevais d’un désir partiellement satisfait pour Judy Wolff et je n’avais jamais entendu parler de préliminaires.
Dickson tarda siglos hasta que por fin, da una sacudida y se deja caer, gratificado, encima de la muchacha atrapada.
Il semble se passer un siècle avant que Dickson se raidisse dans un dernier coup de reins, et retombe lourdement, satisfait, sur la jeune fille prise au piège.
–Pues más bien no. Gemelo, ¿a ti qué te parece? Resultó que a ninguno de ellos le parecía un cero a la izquierda y él se sintió absurdamente gratificado y dijo que encontraría sitio para todos ellos en el salón si cabían.
— Sûrement pas ! Les Jumeaux, qu’en pensezvous ? Il s’avéra que pas un seul d’entre eux ne pensait qu’il était un zéro. Il en fut déraisonnablement satisfait et dit qu’il leur trouverait de la place au salon, à condition qu’ils puissent y tenir.
Carlota, que estaba acostumbrada a disfrutar del instante presente, veía satisfecho a su marido y se sentía personalmente gratificada con ello. Además, varios asuntos domésticos que había deseado resolver desde hacía tiempo, pero no había conseguido poner en marcha, habían sido llevados a buen puerto gracias a la diligencia del capitán.
En voyant son mari plus satisfait et plus gai qu’à l’ordinaire, Charlotte aussi se sentait heureuse. Au reste, le Capitaine ne négligeait rien pour lui être agréable dans ses arrangements domestiques.
—El venerable padre muere —repite Mortimer con el fugaz recuerdo de que hay un Veneering presente en la mesa, dirigiéndose a él por primera vez. El gratificado Veneering repite con gravedad «muere», y cruza los brazos, y pone un ceño de escucha judicial, cuando de pronto se encuentra de nuevo abandonado en un mundo inhóspito. —Encuentran su testamento —dice Mortimer, captando los ojos de caballo de cartón de la señora Podsnap—. Está fechado muy poco después de la huida de su hijo. Le deja la más baja de las montañas de basura, con una especie de vivienda al pie, a un viejo criado que es el único albacea, y todo el resto de sus bienes, que son bastante considerables, al hijo. Ordena que lo entierren con ciertas ceremonias y precauciones excéntricas para evitar que vuelva a la vida, con las que no quiero fatigarlos, y eso es todo… exceptuando que… Y esto acaba el relato.
Mortimer, se rappelant alors qu’il existe un Vénéering, s’adresse à lui pour la première fois : « Le père est mort, redit-il. – Mort ! » répète d’un air grave le Vénéering satisfait. Il croise les bras, se compose un visage pour écouter d’une façon juridique les détails qu’on va lui offrir, et se voit replongé dans une froide solitude. Mortimer a saisi l’œil vagabond de M. Podsnap, et dit au gros homme : « On a trouvé un testament, daté d’une époque ancienne, peu de temps après le départ du fils. Une chaîne de tas d’ordures et une espèce de maison située au pied de ces collines, sont léguées à un ancien domestique, exécuteur testamentaire. Le reste, qui est fort considérable, est laissé au fils. Il y avait ensuite les volontés du défunt relativement aux funérailles ;
–Sí, y gratificado por el éxito.
— Si, et heureux d'avoir réussi.
Barker se mostró de lo más conforme y gratificado.
Barker semblait heureux et soulagé d’un grand poids.
Me di cuenta de que Iselle se sentía gratificada.
J’ai vu qu’Iselle en paraissait très heureuse.
Me siento complacido y gratificado por la razón de sus reservas, mi señor.
Je suis heureux, et flatté, que ce soit la raison de vos réserves, monseigneur.
de Sanda se veía un tanto envarado, gratificado y tenso a un tiempo.
dy Sanda se tenait légèrement raide, à la fois heureux et tendu.
También se sentía gratificada de haber sido la primera persona a quien él había llamado, antes de haber hecho cualquier otra llamada.
Et elle était surtout heureuse qu’il l’ait appelée en premier, avant même la police.
Un destello de complacida sorpresa pasó por su rostro, como gratificado ante la aptitud de su frase, pero deseoso de recordar de dónde lo había sacado.
munis d’une note d’accompagnement. » Une expression d’heureuse surprise passa sur la figure du préfet adjoint comme s’il était content de l’à-propos de son allusion, mais qu’il eût préféré se rappeler sa source.
Los hombres a los que habías puesto en marcha para de paso echar a andar tú mismo, se hallaban casi a tu mismo nivel, lo que, lejos de molestarte, te hacía sentirte complacido y gratificado.
Les hommes qu’il avait poussés en avant pour assurer son propre avancement étaient presque devenus ses égaux, et bien loin de s’en trouver gêné, il en était heureux et fier.
Me alegraba de que hubiéramos podido concretar los bautizos (en realidad, era sorprendente que eso me hiciera sentir tan gratificada), pero debía reconocer cierta inquietud por el hecho de que se hubiera cancelado la boda de Brianna.
J’étais heureuse que le problème des baptêmes ait été résolu. En fait, j’étais surprise de constater l’ampleur de mon soulagement ; toutefois, l’annulation du mariage de Brianna me désolait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test