Translation for "gottingen" to french
Gottingen
  • göttingen
Translation examples
göttingen
El profesor Otto Essig, de la Universidad de Göttingen, mató al Candelabro.
Le professeur Otto Essig, de l’université de Göttingen, a tué le Candélabre.
- Sí, se está bien en Gottingen -dijo el Viejo- Estuve allí como aprendiz en el taller del carpintero Radajsak, en la Bergstrasse.
– Oui, on est bien à Göttingen, dit Alte. J’y ai été en apprentissage chez le menuisier Radajsak dans la Bergstrasse.
Comienza aquí, abajo, en Lituania, se desplaza por Alemania y Suiza y termina muriendo acá, en Göttingen.
Il commence ici, dans le bas de la Lituanie, se déplace en Allemagne et en Suisse, et vient s’éteindre ici, à Göttingen.
Kuhn, Antínoopolis, Ein Beitrag zur Geschichte des Hellenismus in römischen Egyptien, Göttingen, 1913, y B.
Kühn, Antinoopolis, Ein Beitrag zur Geschichte des Hellenismus in römischen Ægypten, Göttingen, 1913, et B.
Era un hombre serio, sincero, cordial, un economista excelente que procedía de la Universidad de Góttingen y parecía tan poco en su lugar en este sitio como Ohlendorf.
C'était un homme sérieux, franc, cordial, un excellent économiste issu de l'université de Göttingen, qui semblait aussi peu à sa place ici qu'Ohlendorf.
En el año 1928 se le nombró Doctor Honoris Causa por la Universidad de Góttingen, y en ese mismo año, el Museo de Arte Moderno de Nueva York adquirió su cuadro La sublevación de los girasoles.
En 1928, l’université de Göttingen lui décerna le titre de docteur honoris causa et le Muséum of Modem Art, de New York, acquit son tableau Insurrection des tournesols.
Era el profesor Otto Essig, cuya reciente tesis de doctorado sobre La mecánica simbólica a través de la historia de la antigua y la nueva Alemania, leída en la Universidad de Göttingen, había llamado la atención de Alfred Rosenberg.
C’était le professeur Otto Essig dont la récente thèse de doctorat sur La Mécanique symbolique à travers l’histoire de l’ancienne et de la nouvelle Germanie soutenue à l’université de Göttingen avait été remarquée par Alfred Rosenberg.
—Durante los siguientes diecinueve años, nuestro Hermann pasó de una universidad a otra, regresando a Königsberg en 1894, viajando después a Zurich, aquí en Suiza, en 1896, y por fin a la universidad de Göttingen, en la Alemania Central, en 1902.
— Pendant les dix-neuf années suivantes, notre Hermann passa d’université en université, revenant à Königsberg en 1894, puis allant à Zurich en 1896, et enfin à l’université de Göttingen, dans le centre de l’Allemagne, en 1902.
A Inge le dije: «Bueno, a mí, felizmente, el Elba me arrojó al Oeste, en donde me trincaron los ingleses», y luego le enumeré mis etapas: la prisión en el campo de Munster, la tía de Göttingen, el bachillerato recuperado, los primeros cursos en la universidad, el puesto de ayudante en Giessen, mi beca en los Estados Unidos, etcétera.
J’ai dit à Inge : « Oui, moi, la vague m’a fait traverser l’Elbe jusqu’à l’Ouest, où les Anglais m’ont embarqué », et je lui ai dressé la liste de mes stations : la captivité au camp de Münster, la tante à Göttingen, le bac à retardement, les premières années de fac au même endroit, le poste d’assistant à Giessen, ma bourse pour l’Amérique, etc.
A veces me lo ladeaba, como lo llevaba Buster Keaton en las películas mudas, aunque a mí nada me ponía mortalmente triste, sino que cualquier ocasión me daba motivo para reír, de forma que en Göttingen, en donde dejé la Universidad tras el segundo examen, llevando gafas, me parecía más a Harold Lloyd, que en años posteriores colgó en lo alto de una torre, pataleando, de la aguja de un reloj, con sombrero de paja y cinematográficamente cómico.
Bientôt je le posai soigneusement de travers à la Buster Keaton, sauf que moi rien ne m’attristait ; au contraire, tout m’était bon pour rire, si bien qu’à Göttingen, où je quittai l’université pourvu de mon diplôme et de lunettes, je ressemblais plutôt à Harold Lloyd, pendu et gigotant des années plus tard au bout d’une grande aiguille d’horloge, son chapeau de paille ne contribuant pas peu au comique du muet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test