Translation for "golpearla" to french
Translation examples
Tuve que golpearlo.
« J’ai frappé le garçon.
No tenía nada con que golpearla y me
Je n’avais rien en main pour le frapper.
Me hubiera gustado golpearlo.
J’aurais aimé le frapper.
– ¡Dejen de golpearle!
— Arrêtez de le frapper !
No hizo más que golpearla.
Elle s’est contentée de frapper.
—¿No pudieron golpearle?
— On ne l’a pas frappé ?
Ni siquiera era necesario golpearles;
Inutile de les frapper.
Sentía deseos de golpearle.
J’avais envie de le frapper.
¿Por qué quiero golpearlo?
Pourquoi ai-je tant envie de le frapper ?
Tendría que golpearla con más fuerza.
Il fallait frapper plus fort.
Dejamos de golpearlos.
Nous arrêtons de les battre.
—¿Podemos golpearlos?
 Nous ne pourrons pas le battre ?
—Pero dejé de golpearlos.
Mais je cessai de me battre.
Había momentos en que se preguntaba si no levantarse y golpearla, golpearla hasta que no pudiera más.
Il y avait des instants où il se demandait s’il n’allait pas se lever et la battre, la battre jusqu’à épuisement.
Estaba dispuesto a golpearla, a torturarla a ella si hubiese rechistado;
J’étais prêt à la battre, à la torturer elle-même si elle avait regimbé ;
Los boches podrían golpearla hasta hacerla hablar.
Les Boches pourraient la battre jusqu’à ce qu’elle commence à parler.
El corazón comenzó a golpearle con fuerza en el pecho.
Son cœur se mit à battre trop fort dans sa poitrine.
Pero una mañana, ella lo encadenó y empezó a golpearlo, a muerte.
Mais un matin qu’elle était particulièrement montée contre lui, elle l’enchaîna et se mit à le battre.
El corazón de Clary comenzó a golpearle dentro del pecho.
Le cœur de Clary s’était mis à battre plus vite.
Una inspiración es como el hierro, hay que golpearla en caliente. —¿Cómo?
Une inspiration, c’est comme le fer, il faut la battre tant qu’elle est encore chaude. — Quoi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test