Translation examples
– ¿Todo gobierno? ¿Cualquier gobierno?
— Tous les gouvernements ? N’importe quel gouvernement ?
Somos un brazo del Gobierno, pero no el Gobierno mismo.
Nous sommes un bras du gouvernement, mais nous ne sommes pas le gouvernement.
–¿Un funcionario? –Sí, un funcionario. –¿Del gobierno? –Del gobierno.
— Un fonctionnaire ? — Oui, un fonctionnaire. — Du gouvernement ? — Du gouvernement.
El gobierno es malvado, todos los gobiernos.
Les gouvernements, ils sont dégueulasses.
«¡Camaradas!», vociferan los carteles. ¡El Gobierno! ¡El Gobierno!
« Camarades ! » proclament-elles. Le Gouvernement ! Le Gouvernement !
¡Pero es un gobierno!
Mais c’est un gouvernement !
—No creo que al Gobierno le guste.
— Je ne crois pas que les pouvoirs publics apprécient.
Era el gobierno el que construía las cárceles… y en nombre de los partidarios de la ley.
Une prison, c’était un établissement construit par les pouvoirs publics… pour tous les sujets de la loi.
¿Qué lógica tiene que el gobierno que más cerca nos queda sea el que menos nos importe?
Vous ne trouvez pas ça complètement illogique ? Plus les pouvoirs publics sont proches de nous, moins on s’y intéresse ?
Pero si tú haces un documental, ningún organismo del Gobierno se atreverá a pararte los pies.
En revanche, si tu fais un reportage, les pouvoirs publics n’oseront pas te mettre des bâtons dans les roues.
Desde el principio el gobierno tomó todas las medidas a su alcance para asegurarse de que no corra la voz.
Depuis le début, les pouvoirs publics ont pris toutes les mesures pour s’assurer que personne ne parle de rien.
Los hombres del Gobierno conferían a aquel desfile de falsos y verdaderos valores un aura de consagración oficial.
Les pouvoirs publics donnaient à cette parade des vraies et des fausses valeurs, – puisqu’ils en faisaient partie – une consécration officielle.
—Hasta el momento parece autolimitarse. Dura unas tres semanas. Aun así preocupa al gobierno.
— Jusqu’à présent, la maladie ne semble pas trop méchante et dure à peu près trois semaines. Mais les pouvoirs publics restent inquiets.
Pero la noción clave —que lo que el mundo necesita ahora es que los gobiernos aumenten el gasto para sacarnos de esta depresión— sigue siendo la misma.
Mais l’idée centrale – ce dont le monde a besoin aujourd’hui, c’est que les pouvoirs publics augmentent leurs dépenses pour nous sortir de cette dépression – en ressortira intacte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test