Translation for "gobernar en" to french
Translation examples
—Estamos a punto de escribir las leyes para gobernar esos miles de planetas.
— Les règles s’appliquant à la gouvernance d’un millier de planètes vont bientôt être édictées.
la parte que gana se convierte en el gobierno y procede a gobernar.
mais selon certaines règles d’honneur arbitraires, le parti victorieux devient gouvernement et se met à gouverner.
—Si me gusta es porque tú no estás dispuesto a gobernar nuestras vidas de acuerdo a los ideales cristianos.
« Si j’en suis heureuse, c’est parce que tu n’es pas disposé à régler notre existence sur des idéaux chrétiens.
En lugar de que cada señor dictara la ley en sus dominios, ahora no existía más que una única ley para gobernar todas las islas.
Les lois édictées par chaque seigneur n’avaient plus cours, remplacées par un règlement hégémonique qui régissait l’ensemble des îles de Dara.
Agrícola es elogiado por mantener su hogar bajo férreo control («para muchos un trabajo tan duro como gobernar en realidad la provincia»).
Agricola est loué pour avoir tout d’abord réglé les affaires de son administration − « un travail non moins difficile que celui de gouverner effectivement la province ».
Cuando la junta se entere, aprobará un par de nuevas disposiciones sobre el Departamento operativo que permitirán gobernar más fácilmente a mi hermana. —Eres muy listo, Jim —comentó la muchacha.
Quand le conseil l’apprendra, il établira de nouvelles règles pour le service de l’exploitation. On pourra la surveiller plus étroitement. — Tu es malin, Jim.
Había crecido en la Casa Real de Alderaan, aprendido todo lo que su padre adoptivo le había enseñado sobre el arte de gobernar, y tan bien que cuando llegó a la adolescencia ya le representaba en el senado imperial.
Elle avait grandi dans la Maison Royale d’Alderaan, où son père nourricier lui avait enseigné les règles de gouvernement d’un système – suffisamment bien pour que, adolescente, elle soit présente au sein du Sénat Impérial.
—dije. —El del patrimonio —continuó—. Todo eso quedará convenientemente arreglado y dispondrás de medios suficientes para gobernar las tierras sin sufrir pérdidas, y yo sacaré del país lo que necesite.
— L’argent du domaine, reprit-elle. Tout sera placé comme il convient et tu en auras assez pour entretenir la propriété sans rien perdre, tandis que je sortirai de ce pays ce dont j’aurai besoin. Tout cela se règle en ce moment. »
Le apartaban a usted, con toda limpieza, del curso de la historia. Sin embargo, hacía sólo dos generaciones, se dejaban gobernar por sentimientos privados que nadie ponía en duda.
Vous étiez aspiré hors du cours de l’Histoire. Les gens de deux générations auparavant n’essayaient pas de changer l’Histoire. Ils étaient dirigés par leur fidélité à des règles personnelles qu’ils ne mettaient pas en question.
Por primera vez, se enfrentaron a la cuestión de cómo había que administrar y gobernar un imperio, en vez de simplemente adquirirlo, y elaboraron complicados códigos de actuación para el gobierno romano.
Pour la première fois, ils affrontaient la question de savoir comment un empire devait être administré et gouverné, plutôt que simplement conquis. C’est ainsi qu’ils rassemblèrent dans des codes élaborés un certain nombre de règles pratiques de gouvernement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test