Translation examples
Era incapaz de girarme lo bastante como para impulsarme.
Je ne pouvais pas me tourner suffisamment bien pour me servir efficacement de mes serres.
No podría girarme hacia ellos sin dejarles ver que los había visto.
Je ne pouvais pas me tourner vers eux sans leur montrer que je les voyais.
Desprender la cubierta exterior de la cabina, levantarme, girarme, saltar.
Repousser le toit de plexiglas, se mettre debout, se tourner, sauter.
Y ahora —dijo, afable— puedes girarme un poco para que te vea.
« Et maintenant, dit-elle d’un ton affable, tu pourrais peut-être me faire tourner un petit peu, que je te voie. »
Afortunadamente la cama era mucho más ancha que la de los hospitales normales, y no tuve que girarme para hacerle sitio.
Heureusement que ce n’était pas un lit d’hôpital standard : j’aurais été obligée de me tourner sur le côté pour lui faire de la place.
Al saber que Nathan considera que el proyecto es «importante» estoy a punto de girarme y sonreír a Gwen. —Lo dudo.
Nathan ayant qualifié le projet d'« important », je me tourne vers Gwen avec un sourire. — Ça m'étonnerait.
Entonces oí que Ganelón gritaba mi nombre y traté de girarme en aquella dirección. Pero ella me contuvo.
J’entendis alors Ganelon crier mon nom et essayai de me tourner dans la direction d’où venait sa voix, mais elle m’en empêcha.
Asentí con la cabeza y fui al pequeño mueble bar... Y nada más girarme, oí que la puerta se cerraba a mis espaldas.
J’acquiesçai de la tête et me dirigeai vers le bar… j’entendis la porte se refermer doucement dès que j’eus tourné le dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test