Translation for "girara" to french
Translation examples
El mundo girará sin ellos.
La terre tournera sans eux.
Te aseguro que algún día la rueda girará por ti.
Soyez assurée qu’un jour elle tournera pour vous.
¡Esta rueda solo girará cuando yo lo quiera!
Cette roue ne tournera que comme je le voudrai !
—Severian se girará si se lo pides.
— Sévérian tournera la tête si vous le lui demandez.
—¿Y la Tierra girará en torno al Sol o viceversa?
– Rassurez-moi, la Terre tournera bien autour du Soleil ? 
—Creo que va a girar en torno al único tema que existe en Inglaterra.
 Je pense que ça tournera autour du seul sujet qui existe en Angleterre.
Repetirá ese sonido, sólo que esta vez un poco más fuerte, y en otro mundo, el chaval larguirucho, el señor de las noches insomnes, girará la infinitamente hambrienta cabeza.
Il va encore produire ce son, un peu plus fort seulement, et dans quelque autre monde le petit gars long, ce seigneur des nuits blanches, tournera son innommable tête vorace.
Mi oído girará en la órbita de mi cabeza, mis ojos se desprenderán en el punto en que yo me haga torbellino en torno a la deuda saldada y mi pie se hincará, terco, en la tierra removida de tu tumba».
Mon oreille tournera dans l’orbite de ma tête ; mes prunelles brimbalant là où je serai le tourbillon qui enveloppera ce payement soldé, mon pied têtu posé sur la terre rejetée de ta tombe. » Dans le cadre de la porte se tenait Robine.
Yo vestía una túnica blanca de lino para recordarme el día de mi muerte (como si hubiese modo de olvidarlo) y a Minna le hicieron dar siete vueltas alrededor de mí en cumplimiento del precepto Ve nekeve t’sovev gever («y la mujer girará en torno a un hombre»).
J'étais vêtu d'une robe blanche destinée à me rappeler le jour de ma mort — comme si je pouvais l'oublier — et Minna tourna sept fois autour de moi pour obéir à la formule rituelle, « ve nekeoe t'sovev kever», et la femme tournera autour de l'homme.
De pronto, el taxi girará a la derecha, saldrá de la avenida, pasará bajo el arco triunfal que dice «Bienvenidos al Gran Hotel Padilla», y se detendrá frente a la marquesina de la entrada, en donde siempre habrá tres mozos de librea jugando fútbol.
Puis le taxi tournera à droite, quittera l’avenue, passera sous l’arc de triomphe frappé de l’inscription « Bienvenue au Grand Hôtel Padilla » et s’arrêtera devant la marquise de l’entrée, où il y aura toujours trois garçons en livrée en train de jouer au football.
–Vas a tener que girar a la izquierda, Katie. Deberías reducir.
 On va tourner à gauche, Katie. Tu devrais ralentir.
En silencio. Estaba a punto de girar la esquina cuando su puerta se abrió.
Sans bruit. Juste au moment où elle va tourner au coin, la porte s’ouvre.
Va a girar sobre sus talones cuando una voz violenta que sale a través de una puerta lo detiene:
Il va tourner les talons, quand une voix violente, derrière une porte, le retient :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test