Translation for "gentecilla" to french
Translation examples
Les arreglan los coches a esas gentecillas que no saben reparar sus trastos de hierro viejo.
Ils leur réparent leurs voitures, à ces petites gens qui ne savent point guérir leur ferraille.
Creerá que porque es un gran artista y nosotras gentecilla insignificante, va a poder dominarnos.
Il croit que, parce qu’il est un grand artiste et que nous sommes des petites gens insignifiants, il peut se conduire en maître avec nous.
En cuanto a la historia, se había endomingado: el leñador, su mujer y sus hijas, el hada, toda la gentecilla, nuestros semejantes, habían adquirido majestad;
Quant à l'histoire, elle s'était endimanchée: le bûcheron, la bûcheronne et leurs filles, la fée, toutes ces petites gens, nos semblables, avaient pris de la majesté;
—¿Cuánto es? A su alrededor había gentecillas que se apretujaban, chicas sin sombrero, hombres con pañuelo al cuello, una madre que llevaba su bebé en brazos.
— Combien vous dois-je ? Autour de lui, c’étaient des petites gens qui se pressaient, des filles sans chapeau, des hommes en foulard, une mère qui portait son bébé sur les bras.
Su sonrisa proclamaba: «No lo comprenderías, infeliz. Tú estás acostumbrado a esa gentecilla que lleva una vida de lo más trivial y no puede permitirse la menor excentricidad».
Son sourire proclamait : « Tu ne peux comprendre, pauvre gros Maigret. Tu es habitué, toi, aux petites gens qui mènent une petite vie banale et qui ne peuvent se permettre la moindre originalité. »
Experimento un sordo malestar al decirme que todos esos trabajadores, todas esas gentecillas, con sus funciones tan bien definidas, con sus cualidades tan diversas y preciosas, no serán ya esta noche más que parásitos y miseria.
J’éprouve un sourd malaise à me dire que tous ces travailleurs, toutes ces petites gens, aux fonctions si bien définies, aux qualités si diverses et si précieuses, ne seront plus, ce soir, que parasites et vermine.
Aunque LaPointe sabe que esta ciega ofensiva contra las obras en construcción no cambiará nada, que la gentecilla del Main perderá indefectiblemente la batalla y posteriormente incluso su identidad, comprende su necesidad de protestar, de romper algo.
Bien que LaPointe sache pertinemment que ce raid aveugle sur le chantier de construction ne changera rien, que les petites gens de la Main perdront cette bataille avant de perdre leurs traditions, il comprend leur besoin de protester, de détruire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test