Translation for "generativo" to french
Translation examples
Su célula generativa no es el verbo sino el adjetivo monosílabo.
Leur cellule générative n’est pas le verbe, mais l’adjectif monosyllabique.
¿A qué necesidades de la psique individual respondía ese afán de disección y de observación «generativa»?
À quels besoins de la psyché cette frénésie de dissection et d’observations « génératives » correspondait-elle ?
Y esa es tal vez la más poderosa de todas las ideas judías: la palabra es generativa.
C’est peut-être la plus puissante des idées juives : l’expression est générative.
¿Conoce Gramática generativa y estructura profunda: Prolegómenos a la futura lingüística?
Vous avez encore en tête Grammaire générative et structures fondamentales : prolégomènes à une nouvelle linguistique ?
Se infiere que la filosofía y la literatura ocupan el mismo espacio generativo, si bien, en última instancia, se trata de un espacio circunscrito.
Il s’ensuit que philosophie et littérature occupent le même espace génératif, même s’il est en définitive circonscrit.
En los textos matemáticos hay a menudo una sola palabra generativa: un «hágase» inicial que autoriza y pone en marcha la cadena de símbolos y diagramas.
Dans les textes mathématiques, il n’y a souvent qu’un seul mot génératif : un « soit » initial qui autorise et lance la chaîne des symboles et des diagrammes.
¡Alergia! Y el perro, desprovisto de gramática generativa y de las mañas de que yo me valía, volvió a dejarse caer sobre su desnudo trozo de tierra a la espera del perdón.
Une allergie ! » Et le chien, privé de la grammaire générative et des ressources de duplicité dont je disposais, s’est laissé retomber sur sa plaque de terre dénudée pour attendre le pardon.
En el Quai des Orfèvres, Bayard pasa a máquina su informe mientras Simon lee un libro de Chomsky sobre gramática generativa, de la que, ha de confesar, no entiende casi nada.
Quai des Orfèvres, Bayard tape son rapport à la machine pendant que Simon lit un livre de Chomsky sur la grammaire générative auquel, il doit bien l’avouer, il ne comprend pas grand-chose.
Chicos desgarbados, desprovistos de encanto o de otros atributos humanos como la empatía y la gramática generativa, primos más despiertos de los idiotas a los que había aplastado en ajedrez, me miraban con lascivia mientras yo me debatía con conceptos que para ellos eran evidentes.
Des garçons niais, dépourvus de charme et d’autres qualités humaines comme l’empathie et la grammaire générative, des cousins plus intelligents de ces imbéciles que j’avais écrasés aux échecs, me déshabillaient du regard pendant que je me débattais avec des concepts qui, pour eux, allaient de soi.
El reduccionismo freudiano, su desdén de la historicidad, de la sociología de los sueños, su magisterial inocencia con respecto a las estructuras generativas del lenguaje, han sucumbido a una representación de la conciencia y de sus patologías más compleja, bioquímica, neurológica y socialmente configurada.
Le réductionnisme freudien, sa négligence de l’historicité, de la sociologie des rêves, son innocence magistrale quant aux structures génératives du langage ont succombé à une cartographie de la conscience et de ses pathologies plus complexe dans toutes ses dimensions biochimiques, neurologiques et sociales.
El acceso generativo a ambas era una filología apasionada.
L’accès générateur aux deux était une philologie passionnée.
Vamos, que si yo tuviera un padre no me gustaría que se metiera en el órgano generativo de nadie, salvo en el de mi madre.
Je veux dire, si j’avais un père, je n’aimerais pas qu’il commette l’acte générateur avec une autre que ma mère.
Las extensiones mismas del océano ríen ante este milagro generativo: tibi rident aequora ponti.
Les plaines des mers elles-mêmes sourient de ce prodige générateur : tibi rident aequora ponti.
Los Jardineros llamaban al sexo el «acto generativo» y decían que no era una materia adecuada para el ridículo, pero Amanda lo ridiculizaba de todos modos.
Pour les Jardiniers, le sexe était « l’acte générateur » et on n’était pas censé le tourner en ridicule, mais ça n’empêchait pas Amanda de le faire.
Los intelectos rapsódicos y oraculares reconocen en Heráclito el choque fundamental, generativo, entre la esquiva opacidad de la palabra y la claridad y evidencia de las cosas, igualmente esquiva pero convincente.
Les intelligences rhapsodiques et oraculaires reconnaissent en Héraclite la collision fondamentale et génératrice entre l’opacité élusive du mot et la clarté et l’évidence des choses, tout aussi élusives mais irrésistibles.
Y así nace la Intriga, concebida por la Urgencia con el Odio, siendo su órgano generativo el látigo real que hirió sus reales nalgas, administrando a aquellos mofletes inferiores un yorickeo como los que él había infligido a menudo al Bufón.
— Ainsi naît Intrigue, fruit d'Urgence, elle-même conçue par Haine, l'organe générateur étant le fouet qui cingla son royal derrière, administrant à ces joues d'en bas une yorickée digne de celles qu'il avait souvent infligées au Fou.
—Originalmente, económicas y empresariales, pero últimamente ha añadido los atentados suicidas, la necesidad de la lucha armada precedida por la Dawa y la preparación militar para expulsar al gran kafir, y la calibración de sepiroth generativos orientados a rásters en procesadores vectoriales.
— À l’origine, la gestion et l’économie, mais il a ajouté récemment les attentats suicides, la nécessité de la lutte armée précédée de la Da’wa et d’une préparation militaire destinée à repousser le grand Kufr, et la métrique des champs de jauge pour des shepiroth génératrices à processeurs vectoriels.
A menudo se esconde más de una persona en la sombra generativa del líder de la secta, y tampoco se pueden revelar los nombres de ninguno de quienes lo siguen, salvo en la medida en que los proporciona el patrón estructural en sí mismo, por primitivo que sea su diseño o por infantil que sea su reivindicación de un principio de ordenación científico.
Souvent plus d’une personne est dissimulée dans l’ombre génératrice de chef de culte, et le nom d’aucun disciple ne peut être révélé sinon par le schéma contextuel, si primitif soit le schéma ou si puérile la revendication d’un principe scientifique de la disposition.
Cuando treinta mil personas murieron en un día en el Somme, cuando se ejecutó o se hizo morir de hambre a incontables millones por motivos ideológicos, ni la imaginación ni los recursos del habla heredada que son los instrumentos generativos, ordenadores, de esa imaginación, pudieron manejarse con ello.
Trente mille morts par jour sur la Somme, des millions et des millions de gens massacrés ou condamnés à mourir de faim pour des raisons idéologiques : rien ne pouvait faire face, ni l’imagination ni les ressources du langage hérité qui sont les instruments générateurs ou ordonnateurs de cette imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test