Translation for "gasóleo" to french
Translation examples
Solo ellos tienen gasóleo.
C’est les seuls à avoir du diesel.
Huele a gasóleo y a granja.
Il sent le diesel et les champs.
—Es el gasóleo, que ha explotado —dijo Bozeman.
« C’est le diesel qui a pris feu », dit Bozeman.
En la proa estaban alineados varios barriles de gasóleo.
Des futs de diesel et d’eau s’alignaient à la proue.
El gasóleo no produce explosiones -pensó-.
Le carburant d'un moteur diesel ne peut pas provoquer d'explosion, réfléchit-il.
Entró una brisa húmeda que apestaba a gasóleo.
Une brise humide et chargée de diesel pénétrait dans la chambre.
El olor a mar se mezcla con el gasóleo de cuatro bulldozers.
L’odeur de la mer fusionne avec celle émise par quatre moteurs diesel.
Estaba muy desaseada, pero resultaba cálida y acogedora a pesar del olor a gasóleo.
C’était très sale, mais chaud et douillet malgré l’odeur du carburant diesel.
Simplemente un tufo a gasóleo, una sombra proyectándose sobre el rostro, y luego nada.
Rien qu'une bouffée de diesel brûlé, une ombre se projetant sur votre visage, et hop ! terminé.
—¿Funciona con gasóleo? —pregunta Hock Seng, susurrando sin poder evitarlo.
– C’est du diesel de charbon ? demande Hock Seng. Il ne peut s’empêcher de chuchoter.
La cubierta estaba resbaladiza a causa del gasóleo que se escapaba de un barril volcado.
Le pont était couvert de gas-oil. Un fût s’était renversé.
El cielo estaba encapotado y el aire estaba cargado con un fuerte olor a pescado fresco y a gasóleo.
Le ciel était couvert et une odeur tenace de poisson frais et de gas-oil flottait lourdement dans l’air.
El agua olía a gasóleo y a residuos industriales, aunque estaba menos oscura, y reflejaba aquí y allá las luces de neón.
L’eau sentait le gas-oil et les déchets industriels, mais elle était un peu moins noire, mouchetée de reflets miroitants du néon.
En la autopista, a aquellas horas, solo había camiones de quince toneladas lanzados a toda velocidad con su cortejo clásico de cuero, tabaco, lana, sudor y gasóleo, y también algunos turismos conducidos a toda velocidad por hombres solos, borrachos y desesperados.
Sur l’autoroute, à cette heure-ci, il n’y avait que des quinze-tonnes lancés à toute allure dans leur cortège classique de cuir, de tabac, de laine, de sueur et de gas-oil, et aussi quelques voitures particulières menées à toute allure par des hommes seuls, ivres et désespérés.
Dos Caballos apuntó finalmente en dirección al sur, va ya por carreteras frecuentadas, por aquí no parece faltar el combustible, gasolina, gasóleo, pero pronto se vio obligado a reducir su experta andadura, ante él avanza, lentamente, una fila que no acaba, otros automóviles, camiones de carga y de línea, motos, bicicletas, mobiletes, vespas, carros tirados por mulas, burros montados, pero no va Roque Lozano en ninguno de ellos, y gente por su pie, mucha, unos hacen auto-stop, otros ostensiblemente desprecian los transportes como si fuesen cumpliendo penitencia o voto, voto lo más probable, y no vale la pena preguntarles adónde van, no precisan llamarse Pedro Orce para tener el mismo pensamiento y deseo de ver pasar Gibraltar a lo lejos desgarrado, les basta con ser españoles, y aquí hay muchos.
Deux-Chevaux prit finalement la direction du sud, empruntant maintenant les routes fréquentées, le combustible ne manque pas par ici, essence, gas-oil, mais il lui fallut bientôt ralentir sa belle allure car devant elle avance, lentement, une file interminable d’automobiles, de camionnettes, d’autocars, de motos, de bicyclettes, de mobylettes, de vespas, de charrettes tirées par des mulets, d’ânes chargés, mais pas de Roque Lozano, beaucoup de gens vont à pied, certains font du stop, d’autres méprisent ostensiblement les transports comme s’ils accomplissaient une pénitence, un vœu, un vœu, c’est plus probable, et inutile de leur demander où ils vont, pas besoin de s’appeler Pedro Orce pour avoir eu l’idée et le désir de voir passer Gibraltar dérivant au loin, il suffit d’être espagnol, et ce n’est pas ça qui manque par ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test