Translation for "gastarse" to french
Translation examples
—Pero ese aire debe gastarse rápidamente.
— Mais cet air doit rapidement s’user.
Pero también permanecía entera, luchaba sin gastarse, era horrible, la patriota.
Mais par ailleurs elle demeurait entière — elle luttait sans s’user, elle était horrible, la patriote.
A este ritmo, aunque no se corte la lengua, va a gastarse los colmillos.
Même s'il ne se coupe pas la langue, il va s'user les dents, à ce rythme.
las cosas debieran gastarse en los bordes y lo irresoluto debería suavizarse.
les choses doivent s’user aux arêtes, et les difficultés non résolues s’aplanir.
—exclamó Marius. Ángel es la única palabra del idioma que no puede gastarse.
– Ange! disait Marius. Ange est le seul mot de la langue qui ne puisse s’user.
Pienso que los elementos que emplee usted para producir ese maravilloso agente deben gastarse pronto.
Les éléments que vous employez pour produire ce merveilleux agent doivent s’user vite.
—Va a gastarse los dedos —gruñó Kalten, mientras encajaba otra gran roca en su sitio correspondiente.
— Il va s’user les doigts, grommela Kalten en déplaçant un autre rocher (le millième, sans doute).
Si lo eres, será a expensas de tu fe, que es lo único que vale cuando muere la pasión y el cuerpo comienza a gastarse.
Mais si vous l’êtes, ce sera aux dépens de votre foi, – la seule chose qui subsiste quand l’amour meurt et quand le corps commence à s’user.
Su propensión natural a gastarse, a degradarse, a estropearse, si nadie los acaricia, los protege, los cubre.
Leur propension naturelle à s’user, se dégrader, s’abîmer. Si personne ne les touche, ne les déplace, ne les emporte. Si personne ne les caresse, ne les protège, ne les recouvre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test