Translation for "gases de escape" to french
Translation examples
EL hedor de los muelles se mezcló con el de los gases de escape.
La puanteur des embarcadères fut emportée par les gaz d’échappement.
Lo anunciaban los gases de escape de un generador a gasóleo.
Les gaz d’échappement d’un générateur à essence nous en annonçaient la présence.
Los aviones arrojaban sus gases de escape sobre castillos artúricos.
Les avions lâchaient leurs gaz d’échappement au-dessus des châteaux arthuriens.
El estruendo de los tanques resuena en las fachadas de los edificios, nubes de gases de escape.
Les grondements des chars, la brûlure des gaz d’échappement.
Los gases de escape rugieron sobre su cabeza, el calor casi asfixiándole.
Les gaz d’échappement tourbillonnaient autour de lui, la chaleur était étouffante.
La intoxicación por gases de escape de un vehículo de motor es una forma fácil de morir.
L’intoxication par les gaz d’échappement est un des moyens simples de mourir.
En el oscuro camión, con la negrura de los gases de escape, ya no se veía nada.
On ne voit plus rien du tout dans l’obscurité du camion envahi par la fumée des gaz d’échappement.
Y se llenó el pecho de aquel aire nocturno cargado de gases de escape.
Puis elle inspira une large goulée de l’air saturé de gaz d’échappement.
Ana se sentía enojada por todos esos gases de escape que salían de los coches parados.
Anna s’irritait de tous ces gaz d’échappement qu’expulsaient les véhicules parfaitement immobiles.
—Para eso están aquí —replicó un SS. Los gases de escape del Diesel tenían la misión de matar a los desdichados.
— C’est pour cela qu’ils sont ici”, me dit un S.S.… Les gaz d’échappement du Diesel sont destinés à tuer les malheureux.
Los aviones arrojaban sus gases de escape sobre castillos artúricos.
Les avions lâchaient leurs gaz d’échappement au-dessus des châteaux arthuriens.
El estruendo de los tanques resuena en las fachadas de los edificios, nubes de gases de escape.
Les grondements des chars, la brûlure des gaz d’échappement.
En el oscuro camión, con la negrura de los gases de escape, ya no se veía nada.
On ne voit plus rien du tout dans l’obscurité du camion envahi par la fumée des gaz d’échappement.
Y se llenó el pecho de aquel aire nocturno cargado de gases de escape.
Puis elle inspira une large goulée de l’air saturé de gaz d’échappement.
Ana se sentía enojada por todos esos gases de escape que salían de los coches parados.
Anna s’irritait de tous ces gaz d’échappement qu’expulsaient les véhicules parfaitement immobiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test