Translation for "gallina ponedora" to french
Translation examples
—Para comprar gallinas ponedoras en el mercado, por ejemplo.
— Acheter des poules pondeuses au marché, par exemple.
Llegaron al puesto de Perkin Wigleigh, que vendía gallinas ponedoras.
Ils s’avancèrent vers l’étal où Perkin vendait ses poules pondeuses.
o si participamos en los programas de cuidado de gallinas ponedoras que hay sobre los techos de los barrios pobres.
ou si nous apportons notre aide au programme d’élevage de poules pondeuses installées sur les toits dans les quartiers pauvres.
Le parece absurdo, e incluso anacrónico, encontrarse en la situación de una gallina ponedora con destino programado.
Il lui semble absurde, voire anachronique, de se retrouver dans la situation d’une poule pondeuse au destin programmé.
Tienen una mula y una cerda de cría, y siempre de veinte a veinticinco gallinas ponedoras y pollitos tomateros.
Ils ont un mulet et une truie d'élevage et, toute l'année, vingt à vingt-cinq poules pondeuses et des poussins.
Además, la avícola tenía dos mil gallinas ponedoras, lo que significaba una producción de sesenta mil huevos al mes.
Il y avait en plus deux mille poules pondeuses, soit une production de soixante mille œufs par mois.
Cierto que en los orígenes de Christian Holloway cacareaban millones de gallinas ponedoras, pero incluso sobre eso corren, como de costumbre, habladurías.
Il y a bien sûr des millions de poules pondeuses qui caquettent sur le CV de Christian Holloway.
Le seguía, con toda naturalidad, humilde y dócil, y el trasero, demasiado bajo, se le balanceaba como el de una gallina ponedora.
Elle le suivait tout simplement, humble et docile, et son derrière trop bas se balançait comme un derrière de poule pondeuse.
Un par de gallinas ponedoras, quizá, tela de algodón para las hermanas de Yangjin, seis o siete sacos de mijo para pasar el invierno.
Peut-être quelques poules pondeuses, de la toile de coton pour les sœurs, six ou sept sacs de millet pour tenir l’hiver.
No quedaba nada excepto dos gallinas ponedoras y pronto alguien tendría que decidir si un huevo de vez en cuando valía más que dos gallinas fritas.
Tout avait disparu, sauf les deux poules pondeuses, et il faudrait bientôt que quelqu’un décide : valait-il mieux un œuf de temps en temps, ou deux poules frites tout de suite ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test