Translation for "füzuli" to french
Füzuli
Translation examples
Le dije al revés a treinta y nueve personas aquel verso de Fuzuli: «Si no hay amada no hace falta amor»[1].
Je déclamai à trente-neuf personnes le vers célèbre de Fuzuli : « À quoi bon une âme sans l'âme sœur ? » en inversant l'ordre des mots.
Luego nos casamos. Desde entonces evitas amarme. – Me casé contigo por necesidad -susurré. En la oscuridad podía notar cómo mis palabras se clavaban despiadadamente como otros tantos clavos, como decía Fuzuli, en el cuerpo que tenía frente a mí. – Si te hubiera amado, lo habría hecho de niña -le susurré de nuevo. – Dime, belleza en la oscuridad -me preguntó-. Has espiado a todos esos ilustradores que entraban y salían de vuestra casa y los conoces.
Puis nous nous sommes mariés, et voilà que, depuis, tu le fuis, cet amour. — Je t’ai épousé parce que j’étais forcée... », ai-je dit à mi-voix. Là, dans le noir, sans pitié, j’ai senti, comme dit Fuzûlî, mes paroles s’enfoncer dans sa chair : « ... car, si je t’aimais, je t’aurais aimé déjà dans notre enfance. — Dis-moi, belle-dans-le-noir, tous ces peintres qui venaient chez vous, tu les as observés : à ton avis, qui est le meurtrier ? » J’ai bien aimé cette façon de rester taquin.
Cuando tomaba vino, Mehmet defendía entusiasta que no era el metafórico caldo ni el néctar de la poesía del Diván, sino auténtico vino, recitaba versos de Nedim y Fuzuli, aunque nadie sabía si lo hacía correctamente, y, mirando fijamente a Nurcihan a los ojos, alzaba su copa brindando por el amor de Dios. Según Zaim, otra razón por la que la sociedad admitía aquellas bromas sin rechistar e incluso a veces con respeto, era que, tras la ruptura de mi compromiso con Sibel, soplaba un fuerte viento de inquietud entre las jóvenes.
À mesure qu’il buvait, Mehmet défendait avec fougue l’idée que, dans la poésie du divan, les termes mey et bade désignaient le vin de façon concrète et nullement métaphorique, déclamait des vers de Nedim et de Fuzuli dont personne n’était à même de vérifier l’exactitude et, plongeant son regard dans les yeux de Nurcihan, il levait son verre à la gloire de Dieu. Si ces facéties étaient accueillies avec bienveillance, voire une certaine estime par la société, selon Zaim encore, il fallait aussi en chercher la raison dans le vent de panique qui avait soufflé parmi les jeunes filles de bonne famille après la rupture de mes fiançailles avec Sibel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test