Translation for "furcia" to french
Similar context phrases
Translation examples
se acostó con furcias.
il couchait avec des putains.
Una furcia mecánica.
Une putain et une automate.
He conocido a furcias inmaculadas.
J’ai connu des putains pleines de candeur.
Las furcias calvas no nos dan dinero.
Les putains chauves ne nous donnent pas d’argent.
He probado todas las furcias de Reeperband.
J’ai essayé toutes les putains de Reeperbahn.
Te lo quitas porque con él tienes pinta de furcia.
Tu retires le bustier de soie noire parce qu’il te donne des airs de putain.
¿Por qué dejé que hiciera eso conmigo igual que si fuera una furcia barata?».
Pourquoi je me suis laissée faire comme une putain ?
Y te prohíbo que lleves en público esos regalos adúlteros. ¡Son dignos de una furcia!
Et je t’interdis de porter en public ces cadeaux adultères, ils sont dignes d’une putain !
Más que una azafata parece una furcia o una drag queen espantosa.
Elle n’a pas tant l’air d’une hôtesse que d’une putain ou d’une drag-queen un peu fruste.
En Siam, con lo que cuesta un revolcón con una furcia de Nagasaki, te compras un burdel entero.
Pour le prix d’une culbute avec une putain de Nagasaki, on achète un bordel à Siam.
—No eres más que una furcia barata.
— T'es qu'une sale petite pute.
«Putón» y «furcia» son de los más suaves;
Pute et traînée sont les plus modérées ;
Nos rechaza para seguir con esa… ¡con esa furcia de Alejandría!
Il nous rejette pour cette pute alexandrine !
Y te habría dicho que no, que tenías que recoger a su furcia.
Et il t’aurait répondu que non, qu’il fallait que t’ailles chercher sa pute.
Últimamente las furcias han llegado a mi barrio.
On a récemment introduit les putes dans mon quartier.
—¿Para qué, para que estés pendoneando de la mañana a la noche como una furcia?
« Pourquoi, pour que tu fasses la pute du matin au soir ? »
«Eso es lo que eres, al fin y al cabo —se dijo—. Una furcia de lujo».
« C’est ce que tu es, en fin de compte, s’apostropha-t-elle. Une pute de luxe. »
Luego hice subir a una furcia que me encontré por la calle.
Plus tard, j’ai fait monter une pute.
Nada menos que Valeriano Cazzo asesinado en un club de furcias.
Valeriano Cazzo assassiné dans une boite à putes. Rien que ça.
Una furcia llamada Eva Angerstein.
Une prostituée occasionnelle nommée Eva Angerstein.
Me siento como una furcia o algo parecido.
J'ai l'impression d'être une prostituée, quelque chose comme ça.
¿Le habrá contado alguien qué les hice a las furcias calvas?
Est-ce que quelqu’un lui a dit ce que j’ai fait aux prostituées chauves ?
A los lados sendas furcias de pueblo abrazándole el cuello.
Encadré par des prostituées du village qui le tenaient par le cou.
Muchos neonatos pagaban por convertirse en progenie de una furcia de la calle, y así compraban la inmortalidad por sólo un chelín.
Beaucoup de ressuscitées à la recherche de l’immortalité payaient pour devenir des prostituées.
Algunas lucen lencería sofisticada o una versión del vestuario típico de unas azafatas-furcias;
Certaines d’entre elles portent de la lingerie sophistiquée ou une variante quelconque du costume d’hôtesse-prostituée ;
Lleno de rabia, me insultó y me acusó de no haberle querido nunca, de ser una furcia cualquiera.
Écumant de rage, il m’insulta et m’accusa de ne l’avoir jamais aimé, d’être une vulgaire prostituée.
Buscó a Emma Gould entre la penumbra del sótano, pero solo vio trabajadores, un par de marineros y algunas furcias.
Il eut beau scruter la pénombre de la salle à la recherche d’Emma Gould, il ne vit que des dockers, deux ou trois marins et une poignée de prostituées.
Gran parte de su clientela la componían furcias viejas del barrio y desgraciados que apenas podían pagarle, pero a los que atendía igualmente.
Une grande partie de sa clientèle consistait en vieilles prostituées du quartier et en malheureux à peine capables de le payer, mais il ne faisait pas la différence avec les autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test