Translation for "fumen" to french
Translation examples
¡Fumen sus propios cigarrillos!
Fume tes propres clopes !
—Sabes que odio que fumen en mi despacho.
– Tu sais que je déteste que l'on fume dans mon bureau.
—Pero lo dice con indulgencia, y guisa para ellos y les pide que repitan, les lava las sábanas, no se queja de que fumen y beban en el sótano, ni de las risotadas que suben por la escalera.
Mais elle le dit avec indulgence, elle fait la cuisine pour eux, elle leur propose de se resservir, elle lave leurs draps, elle ne dit pas un mot sur l’alcool ni la fumée, dont les vapeurs montent de la cave, accompagnées de grands éclats de rire.
¡No fumen en este vagón! Al desaparecer el oficial por el extremo opuesto, una docena de nubecillas de protesta se alzaron por todos lados. —¡Caramba! —¡Maldita sea! —¿No se puede fumar?
On ne fume pas, les gars, dans ce wagon ! » Comme il mettait les voiles vers le wagon suivant, une douzaine de petits nuages de protestation s’élevèrent de toutes parts. « Oh, merde ! – Putain ! – Interdit de fumer ?
Me pareció que aún flotaba en el aire el humo de su cigarrillo, abandonado en el cenicero: pero no podía ser, yo la había visto con el cigarrillo apagado en la mano, tal vez pidiéndome fuego, con un gesto que se habrá perdido muy pronto, imagino, cuando ya no queden mujeres atractivas que fumen y pidan fuego a los desconocidos.
Il m’a semblé que dans l’air flottait encore la fumée de sa cigarette abandonnée dans le cendrier : mais c’était impossible, je l’avais vue avec une cigarette éteinte à la main, me demandant peut-être du feu, avec un geste dont l’usage a dû se perdre depuis longtemps je pense, maintenant qu’il n’existe plus de femmes séduisantes pour fumer et demander du feu aux inconnus.
Pídeles que no fumen en casa.
Demande-leur de ne plus fumer à l’intérieur.
—Perdón, señoras: no fumen, por favor.
— Pardon, mesdames, il est défendu de fumer.
—¡De acuerdo, muchachos, fumen si quieren!
« C’est bon, les gars, vous pouvez fumer si vous voulez !
—Señoras y señores, les rogamos que se abrochen sus cinturones y no fumen.
— Mesdames, messieurs, nous vous prions d’attacher vos ceintures et de ne plus fumer.
Se apagaron las luces del cartel de NO FUMEN y Joel sacó un paquete de cigarrillos del bolsillo de la camisa.
Les lettres lumineuses interdisant de fumer s’éteignirent tout à coup et Joel tira un paquet de cigarettes de la poche de sa chemise.
—No fumo antes del desayuno, gracias. —Es una tontería que yo lo haga. Siempre advierto a mis pacientes que no fumen con el estómago vacío.
— Merci, jamais avant le petit déjeuner. — Je sais, c’est très mauvais de fumer à jeun. Je dis à mes patients de ne pas le faire, mais je ne peux pas m’en empêcher.
Al lado de la foto, un aviso plastificado ruega a los pasajeros que no fumen, junto con un dibujo, para los analfabetos, de un cigarrillo cruzado por una señal de prohibición.
À côté de la photo, une notice plastifiée prie les passagers de ne pas fumer avec, en guise d'avis destiné aux analphabètes, le dessin d'une cigarette frappée d'un sens interdit.
Sin volverse, el taxista golpea con el índice doblado contra el cristal divisorio y luego, desdoblándolo, señala un letrero colocado encima del taxímetro rogando a los pasajeros que no fumen.
Sans se retourner, le chauffeur cogne de l’index replié contre la vitre de séparation puis, le dépliant, désigne une pancarte placée au-dessus du compteur et priant les voyageurs de ne pas fumer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test