Translation for "fueron y llevaron" to french
Similar context phrases
Translation examples
Hasta se llevaron los jamones, echándolos por la ventana».
Ils sont allés jusqu’à jeter les jambons par la fenêtre.
Sobrinos y sobrinas se llevaron otros objetos.
D’autres objets sont allés à divers neveux et nièces.
Cuando visité Inglaterra me llevaron a Oxford.
Quand je suis allé en Angleterre, on m’a fait visiter Oxford.
Después me llevaron a una fiesta. Fui el tema de conversación de la noche.
Ce soir-là, nous sommes allés chez leurs amis. J'étais au centre de l'attention.
No me acerqué mucho, pero estoy segura de que se llevaron a todos. —¿Y adónde fueron?
Je ne me suis pas trop approchée, mais je sais qu’ils emmenaient tout le monde et qu’ils s’apprêtaient à déserter l’île. — Où sont-ils allés ?
Pero aquellos llevaron las cosas demasiado lejos. —¿ Cómo ? —¿Que cómo?
Mais cette fois, ils étaient allés un peu trop loin… — Comment donc ?
Cuando nació David lo llevaron mucho menos; su vida era mucho más complicada ya.
Pour David, on y était allé moins souvent parce que la vie devenait plus compliquée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test