Translation for "fueron prevalecidos" to french
Fueron prevalecidos
Translation examples
El argumento había prevalecido.
Des arguments de ce genre avaient prévalu.
Por lo tanto, la opinión de Mr. Seward ha prevalecido en este asunto.
Le point de vue de M. Seward a donc prévalu
Confieso que hubiera sido dichoso si hubiera prevalecido alguna de mis sugestiones.
J’avoue que j’eusse été heureux si une de mes suggestions avait prévalu.
Su opinión ha prevalecido contra nuestras determinaciones y se han puesto en marcha para apoderarse de vuestro país.
Ils ont prévalu sur nos déterminations et se sont mis en route pour s’emparer de votre pays.
La paz había prevalecido durante los últimos treinta años, a veces precariamente.
Et même pendant les trente dernières années, la paix qui avait prévalu était restée précaire.
O más bien el gusto por la aventura y la curiosidad habían prevalecido por encima de cualquier otra opción.
Mais sans doute, plus sûrement, le goût de l’aventure, la curiosité avaient-ils prévalu dans son choix.
Su deseo de paz ha prevalecido sobre todos nosotros, y estoy ahora aquí para poner su deseo en acción.
Sa volonté d’apaisement a prévalu sur toute autre considération, et je suis ici pour vous exprimer son souhait.
Su ruda voz había cambiado con frecuencia el curso de una batalla y había prevalecido en los Consejos reales.
Sa rude voix avait souvent changé le sort des batailles et prévalu dans les conseils royaux.
Pero ahora la irritación provocada por el científico checo ha prevalecido sobre la provocada por Immaculata;
Mais à présent, l’irritation causée par le savant tchèque a prévalu contre celle causée par Immaculata ;
Debe permitírseme ahora echar una rápida ojeada sobre los sistemas que han prevalecido hasta aquí.
Il doit m’être permis maintenant de jeter un rapide coup d’œil sur les systèmes qui ont jusqu’ici prévalu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test