Translation for "fue que apoyaron" to french
Translation examples
Mis hermanas nos apoyaron totalmente.
Mes sœurs nous soutenaient à cent pour cent.
Se apoyaron el uno en el otro como un par de borrachos.
Ils se soutenaient l’un l’autre comme deux vieux ivrognes.
Los europeos y los americanos apoyaron un programa puramente exploratorio.
Européens et Américains soutenaient pour leur part un programme purement exploratoire.
G: Ellos apoyaron la política del apartheid del anterior régimen.
G : Ils soutenaient la politique de développement séparé du précédent régime.
Apoyaron el movimiento cuya búsqueda de mejores salarios Marx consideraba inútil[48].
Ils soutenaient le mouvement syndical dont les efforts pour obtenir des salaires plus élevés étaient méprisés par Marx car inutiles[56].
No apoyaron los negocios de grupos egoístas declarando que sólo ellos eran buenos y justos ni calumniaron a quienes no estaban de acuerdo haciéndoles pasar por apologistas de causas injustas.
Ils ne soutenaient pas les préoccupations égoïstes de certains groupes en les décrétant justes, équitables et bonnes, et ne dénigraient pas tous leurs adversaires en les dépeignant comme des apologistes de causes injustes.
Y acallados no solo por la Unión Soviética, sino por todos los gobiernos que apoyaron los lobbies nucleares —se volvió hacia Maksim—: Si hay un dios, debe de tener un gran sentido del humor, ya que todavía sigues con vida.
Et pas seulement par l'Union soviétique, par tous les gouvernements qui soutenaient les lobbies nucléaires. (Il se tourna vers Maksim.) S'il existe un dieu, il doit avoir un grand sens de l'humour, pour que tu sois encore vivant.
Padre e hija se apoyaron el uno en el otro.
Debout, père et fille s’appuyaient l’un contre l’autre.
Las curvas de su cuerpo se apoyaron en el cristal, con los senos aplastados contra él.
Ses courbes s’appuyaient contre la vitre, les seins écrasés.
Los dos soldados que le acompañaban se apoyaron en sus armas y sonrieron burlones.
Les deux soldats qu’il commandait s’appuyaient sur leurs armes, un rictus aux lèvres.
Harry no notó el cambio de los hombres cuando apoyaron cuidadosamente las pancartas contra la pared y se fueron.
Harry ne remarqua pas le changement des gars quand ils appuyaient soigneusement leurs pancartes contre le mur avant de partir.
Apoyaron la frente contra los troncos suplicando el perdón de los espíritus de los árboles y luego los talaron, cortaron las ramas y con una reata de bueyes arrastraron los troncos hasta el asentamiento de Aurenna.
Ils appuyaient leur front contre leur tronc et demandaient pardon à l’esprit des arbres, puis les abattaient, coupaient les branches et tiraient les troncs jusqu’au hameau d’Aurenna avec un attelage de bœufs.
Los soldados llevaban sobre los almófares unos jubones blancos adornados con la señal de un diaman­te rojo. La mayoría de ellos portaban ballestas que ahora apoyaron en la balaustrada y apuntaron hacia la barcaza que se iba acercando al puente. —¡No disparéis, por mi fe!
Par-dessus leurs hauberts, ils portaient des jaquettes blanches ornées d’un losange rouge. La plupart avaient des arbalètes, qu’ils appuyaient maintenant contre la balustrade en les pointant sur le bac qui approchait du pont. — Ne tirez pas, la compagnie !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test