Translation for "fue lindo" to french
Translation examples
Y una linda sonrisa.
Et un sourire sympa.
—La iglesia es linda, también.
– Sympa aussi, l’église.
No fue muy lindo dejar a Cynthia esperando durante días.
C’était vraiment pas sympa de laisser Cynthia comme ça pendant des jours.
Debería mos recibir una linda carte del BKA acerca de éste.
On devrait pas tarder à recevoir une petite lettre sympa du BKA.
¿Y tú? – Hace unos meses que vengo, es un lindo lugar para conocer gente -otra mentira, pero las mentiras fluían espontáneamente en lugares como ése.
Et vous ? — Ça fait deux-trois mois. Un coin sympa pour se faire des relations. » Encore un mensonge, mais l’endroit s’y prêtait.
Era una chica sonriente, seductoramente tímida, una linda chica que llevaba una cruz de oro colgada de una cadenita y luego había llorado amargamente y lo había excitado al resistir la entrega de su virtud y al apartar su cara de los diversos instrumentos puntiagudos que él le acercaba, nada más que una joven alegre y llena de vida que iba a Reno cuando la casualidad la entregó en sus manos.
Elle lui fut trés reconnaissante de son offre d'assistance, souriante et délicieusement timide, une fille sympa avec une croix en or de trois centimétres au bout d'une chaîne... Ensuite, elle avait pleuré si fort et lutté d'une maniére si excitante pour ne pas lui abandonner sa beauté, pour détourner le visage de ses divers instruments aiguisés... une jeune femme pleine d'entrain et de vie sur la route de Reno jusqu'à ce que le hasard la lui livre sur un plateau.
Es un buen chaval… Gracias a Dios es un pringadillo, lo aceptará sin tocarme los cojones. Así que cogió el teléfono y llamó al busca del pringadillo, que le devolvió la llamada a su debido tiempo, y Jojo le anunció que necesitaba verlo de inmediato. Mientras tanto, Mike había puesto la tele, una telecomedia, pero ya se aburría de lo lindo, así que insistió a su compañero de suite para echar una partida de un videojuego mientras esperaba al tutor. Jojo no se hizo de rogar.
Il est sympa, ce mec… Heureusement que c’est un petit freluquet, il va prendre ça sans me botter le cul, fuck ! » Joignant le geste à la parole, il a donc bipé le petit freluquet, qui l’a rappelé presque aussitôt. Jojo lui a annoncé qu’il devait le voir sur-le-champ. Entre-temps, Mike avait allumé la télé mais, vite barbé par le feuilleton qui passait, il a convaincu Jojo de se lancer dans un jeu vidéo en attendant le répétiteur.
—Los dos son lindos.
– Les deux sont bien.
Lindas suposiciones.
Petites hypothèses bien propres.
—Eso que dijiste fue lindo.
— C’est bien joli tout ça.
Tus juguetes robot son mucho más lindos.
Tes robotjouets sont bien mieux.
— No tan lindos como Tigrette.
— Pas aussi bien que Tigrette.
Te estás poniendo muy linda, hijita.
Tu es bien jolie, mon enfant.
—Está tan lindo aquí.
– C’est si agréable.
Vivíamos en un lindo barrio residencial.
On habitait une banlieue agréable.
Y ya no sería igual de lindo.
Ça ne serait plus tout à fait aussi agréable.
¡qué lindo era!, ella cantaba, bailaba.
Ah ! comme c’était agréable ! Elle chantait, elle dansait.
—Pues sí, ha sido fantástico —contestó Linda.
— Oui, c’est très agréable, dit Linda.
–Ella es mucho más linda que Flema -dijo Ginny.
— Elle est sacrément plus agréable que Fleurk, l’interrompit Ginny.
Es una linda sensación regresar a un lugar conocido.
C'est une agréable sensation de retrouver un lieu familier.
Solo que es lindo tener una mecánica a bordo.
C’est juste plus agréable d’avoir une mécanicienne à bord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test