Translation for "frontera" to french
Translation examples
«La frontera», piensa. ¿Qué frontera?
La frontière, se dit-il. Quelle frontière ?
¿Qué frontera? El desierto no tiene fronteras.
Quelle frontière ? Le désert n’a pas de frontière… Du moins pas que je sache.
La frontera había sido violada. Pero allí no había frontera.
Un trou dans la frontière, mais il n’y avait là nulle frontière.
Al menos, algunos de nosotros llegarán a la Frontera. —¿La Frontera?
Au moins, certains d'entre nous atteindront la Frontière. — La frontière ?
—Pero… ¿y la frontera?
— Mais la frontière ?
—Para mí es una frontera.
— Pour moi, c’est une frontière.
—¿Estamos en la frontera?
— On est à la frontière ?
—¿Qué son fronteras?
— C’est quoi, des frontières ?
Me detuve antes de alcanzar la frontera de la civilización humana.
Je ne m’arrêtai qu’en bordure de la civilisation humaine.
El viento runruneaba en los pantanos de la frontera de Lancre y susurraba por entre el brezo.
Le vent murmurait sur la lande en bordure du royaume de Lancre et sifflait dans la bruyère.
Los sentidos de los que disponía la frontera del núcleo de inversión captaron la luz de las estrellas.
Les capteurs situés en bordure du noyau d’inversion perçurent pour la première fois la lumière des étoiles.
Las cuatro que habían escogido se situaban en la frontera más occidental de la llanura, donde el terreno empezaba a hacerse montañoso.
Les quatre plateaux qu’ils avaient sélectionnés se situaient en bordure occidentale de la plaine, où le terrain devenait montagneux.
Llamé a Lince, que escarbaba debajo de los alerces, y volví sobre mis pasos a lo largo de la frontera de juguete.
J’appelai Lynx qui était en train de gratter sous les mélèzes et je revins sur mes pas en suivant la petite bordure plantée comme un jeu d’enfant.
Viroconium es la antigua ciudad romana situada en la frontera de Gales, con las montañas de Gwynedd separándola de la amenaza de la Costa Irlandesa.
Viroconium est une vieille ville romaine située en bordure du pays de Galles, protégée de la menace irlandaise par les montagnes de Gwynedd.
El argumento invisible era que la porción de asfalto marcada con una raya blanca que, a modo de frontera, quedaba a un lado de la plaza Jernbanetorget deslucía la imagen de la ciudad.
L’argument larvé était que le partage du pays autour d’une ligne blanche sur l’asphalte en bordure de Jernbanetorget enlaidissait le tableau.
La fiebre le subió hasta las fronteras del delirio.
La fièvre le mena au bord du délire.
No hay líneas divisorias perfectas, no hay fronteras.
Il n’y a pas de limites parfaites, pas de bords.
Quiero que abordes el barco en la frontera.
Je veux que tu embarques à son bord dès qu’il entrera dans nos eaux.
[Porque] la guerra ya está a punto de estallar en las fronteras occidentales».
[Because] Already war is gathering on his eastern borders.
Nuestra finca estaba en un lugar llamado Muttra, cerca de la frontera de las provincias del Noroeste.
Notre plantation était située à Muttra, au bord des provinces du Nord-Ouest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test