Translation examples
Te voy a mandar a Tráfico y voy a llamar a la cabo Fronda para que te sustituya. —¡Fronda! —exclamó Holly—.
Je vous mute à la circulation et je vous remplace par le caporal Frond. — Frond ! explosa Holly.
Señorita Paulet, os guardo un abanico a la Fronda.
Mademoiselle Paulet, j’ai un éventail pour vous à la fronde.
Fronda no estaba interesado en Capo, en cualquier caso.
Fronde se désintéressait complètement de Capo.
Todos arrancan con cuidado una reluciente fronda;
Chacun d’entre eux arrache soigneusement une fronde resplendissante ;
Hojas y pequeñas ramas caían de las frondas.
Des feuilles et des brindilles chutèrent de la voûte des arbres.
A aquella hora ni siquiera se oía el murmullo de las frondas.
On n’entendait même pas le bruissement des feuilles à cette heure-là.
Llovía torrencialmente, las palmeras se agitaban, las frondas se desprendían.
La pluie tombe dru, les palmiers sont secoués, leurs feuilles s’envolent.
La suave lluvia empezó a tamborilear sobre la fronda, moviendo las hojas.
La pluie légère continuait à tomber, faisant bouger les feuilles.
Imaginé unas frondas de palma que lo sostenían como si fueran manos, la cuerda ya sin tensión.
J’ai imaginé des feuilles de palmier le soutenant comme des mains, la corde détendue.
Las mieses estaban en sazón, y en los viñedos, cubiertos de fronda, pendían pesados racimos.
Le blé se formait déjà en épis et les vignes, couvertes de feuilles, étaient chargées de grappes naissantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test