Translation for "fricativo" to french
Fricativo
Similar context phrases
Translation examples
El fragor de la batalla armoniza con las fricativas, los sonidos r y f que dirigen el avance.
On entend le fracas des armes avec les fricatives, les r et f qui portent le passage en avant.
Entiendo los sustantivos y los verbos, entiendo las fricativas bilabiales, entiendo la naturaleza humana.
Je comprends les différentes fonctions des noms et des verbes, je comprends ce qu’est une fricative labiale, et je comprends aussi la nature humaine.
Vocales mudas, oclusivas interdentales, inflexiones labiales, fricativas, oclusivas palatales, fonemas diversos.
Voyelles muettes, inflexions labiales, consonnes explosives, fricatives, occlusives, phonèmes de toutes sortes.
La parte analítica de su cerebro de lingüista empezó a cotejar, a catalogar las fricativas con su distintivo punteo, pero Carrianne se le adelantó.
La partie analytique de son cerveau de linguiste fut tentée de collationner et de cataloguer les diverses fricatives prononcées dans ce staccato, mais Carrianne ne lui en laissa pas le temps.
Bajo las tres hebras de bigote del color y la textura del tabaco, su boca mellada es incapaz de articular tanto las silbantes como las fricativas.
Sous trois brins de moustache de la couleur et de la texture du tabac, sa bouche édentée ne peut articuler les sifflantes et peine devant les fricatives.
Ella soltó aire y sus labios pudieron apenas aprovechar levemente la exhalación para formar unas débiles fricativas, sin llegar a articular nada que constituyera una palabra.
Elle expira et ses lèvres tentèrent faiblement de s’accrocher à l’air expulsé, formant quelques fricatives mais rien qui ressemblât à un mot.
Pero luego, poco a poco, las palabras se convierten en simples sonidos, un conjunto fortuito de oclusivas y fricativas, un tumulto de fonemas confusos, que finalmente acaba en una jerga.
Mais ensuite, petit à petit, les mots deviennent uniquement des sons, une distribution aléatoire de palatales et de fricatives, une tempête de phonèmes qui tourbillonnent, jusqu’à ce qu’enfin le tout s’effondre en charabia.
Karen la Legal se sienta justo a su lado, se imbrica con ella, aprende acerca de las oclusiones glóticas con ella, exhala con ella cuando intenta pronunciar «travesía» sin golpe fricativo en medio.
Karen la Justice est assise à son côté, à s’appliquer avec elle, à tout apprendre sur les coups de glotte avec elle, à souffler avec elle lorsqu’ils s’emploient tous à prononcer go away sans y insérer de fricative.
Por eso cuando regresé del jardín y me puse ante el papel para reproducir las sibilantes y fricativas, las oclusivas y vibrantes del susurro apremiante de Emmeline, tuve que intentarlo varias veces hasta dar con la transcripción fonética correcta.
C’est pourquoi quand je rentrai du jardin et m’emparai d’un crayon pour restituer les sifflantes et les fricatives, les implosives et les consonnes roulées des chuchotements pressants d’Emmeline, je dus m’y reprendre à plusieurs fois.
Ubah significa «flor» o «florecimiento» en somalí, y a veces se escribe Ubax, con una X que en somalí es un ruido gutural que a las gargantas anglófonas les cuesta pronunciar, una fricativa faríngea sorda.
Ubah signifie “fleur” ou “bourgeon” en somali et s’écrit parfois Ubax, le x, en somali, étant un son guttural que les gosiers anglophones ont beaucoup de mal à produire, une fricative pharyngée quasi muette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test