Translation for "fregaba" to french
Fregaba
Translation examples
Masayo fregaba enérgicamente los cuencos con el estropajo.
Masayo a frotté énergiquement les bols avec l’éponge.
Luego otro toubob, con un cepillo de mango largo, fregaba a los hombres, que chillaban.
Et puis, malgré leurs cris, les hommes furent frottés par les toubabs avec des brosses à long manche.
Casi instantáneamente reapareció en la ventana, abierta sobre el fregadero: ajustaba el grifo del agua, levantaba algo en sus manos y fregaba.
Elle la vit presque immédiatement réapparaître à la fenêtre de l’évier, occupée à régler le niveau d’eau puis à frotter énergiquement un objet indéterminé.
Entonces, al contemplar a Veiss, que secaba el mármol y enjuagaba los trapos y fregaba la pileta, Chyna tuvo la sensación de que el destino de la familia Templeton no había sido arbitrario.
Puis, en regardant Vess essuyer les comptoirs, rincer et frotter l'évier, elle commença à se dire que ce qui était arrivé à la famille Templeton était pire que purement arbitraire.
Salvo con mal tiempo, los varones, engrilletados de dos en dos, podían acceder a la cubierta inferior mientras se fregaba y fumigaba su plataforma.
Sauf par gros temps, les hommes, enchaînés deux à deux, étaient autorisés à sortir quelques heures sur le pont inférieur, afin qu’on pût frotter et fumiger leur plate-forme.
Y aunque la madre de Billy fregaba y aspiraba y casi frotaba la tapicería de los sofás con sus trapos, nunca conseguía erradicar la huella penetrante e intensa del padre.
La mère de Billy pouvait laver, aspirer, user les meubles à force de les frotter, elle ne parviendrait jamais à supprimer la marque de la présence possessive et envahissante de son père.
La comida era a las doce en punto y solo duraba veinte minutos, tras los cuales todos tenían asignada alguna tarea doméstica: barrer, quitar el polvo y pasar la mopa (el suelo se fregaba los sábados), limpiar la chimenea de la sala de estar y encender el fuego que solo disfrutaban los Cribben (porque a pesar del frío que siempre hacía en la casa a causa de la corriente de agua sobre la que la habían construido, nunca se utilizaba la caldera para calentar los radiadores de hierro). Las clases volvían a iniciarse a las dos y terminaban a las seis.
À midi le déjeuner était prêt – ils n’avaient que vingt minutes pour manger –, après quoi on distribuait à chacun des tâches ménagères : il fallait balayer, dépoussiérer et cirer les sols (le samedi il fallait les frotter), nettoyer l’âtre et préparer un nouveau feu dans la cheminée du salon pour le seul bénéfice des Cribben (en dépit du froid constant qui enserrait la maison, provenant de la rivière souterraine sur laquelle celle-ci était construite, la chaudière n’était jamais mise en route pour chauffer les gros radiateurs en fonte).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test